Версія для друку

Слово о полку Ігоревім

Оскільки програма "Мислене древо" в своїй ідеології й термінології дуже багато завдячує "Слову о полку Ігоревім", то ми просто зобов’язані щось робити для поширення відомостей про цей твір.

Тексти

  1. Давньоруський текст за виданням 1800 р.

Переклади

Білоруські

  1. Переклад Янки Купали

Російські

  1. Переклад сучасною російською мовою
  2. Переклад В.О.Жуковського
  3. Переклад М.Риленкова

Українські

  1. Переклад Максима Рильського

Довідки

Подаємо три довідки зі «Словаря книжников и книжности древней Руси». Оригінальна нумерація сторінок – [с. 30] – в кінці сторінок.

  1. Автор «Слова о полку Ігоревім»
  2. Боян
  3. «Слово о полку Ігоревім»

На інших сайтах

Слово о плъку Игореві та його поетичні переклади і переспіви. – Київ : 1967. — 524 с. [давньоруські тексти та велика серія українських перекладів]

Яценко Б. «Слово о полку Ігоревім» та його доба. – Київ : 2000.