Начальная страница

МЫСЛЕННОЕ ДРЕВО

Мы делаем Украину – українською!

?

Слово о полку Игореве

О.В.Творогов

Слово о полку Игореве — литературный памятник XII в., одно из самых значительных в художественном отношении произведений древнерусской литературы. С момента своего открытия С. находится в центре внимания русской филологической науки, ему посвящена обширная исследовательская литература.

С. дошло до Нового времени в единственном списке, в составе сборника. В XVIII в. сборник хранился, как полагают, в библиотеке Спасо-Ярославского монастыря, а не позднее 1792 г. оказался в составе коллекции известного ценителя и собирателя древнерусских рукописей графа А.И.Мусина-Пушкина. В 1800 г. С. было издано. Сопоставление издания с копией текста, изготовленной еще в конце XVIII в. для Екатерины II, показывает, что издатели (А.И.Мусин-Пушкин, Н.Н.Бантыш-Каменский и А.Ф.Малиновский) достаточно точно воспроизвели текст памятника, позволив себе, однако, некоторую орфографическую унификацию.

Гибель сборника с текстом С. во время московского пожара 1812 г. сделала невозможными новые обращения к рукописи для более точного ее палеографического анализа, но, по мнению большинства исследователей, можно датировать список С. XVI в., хотя наличие в сборнике Хронографа XVII в. заставляет допускать, что сборник был конволютом. Гибель сборника со С. и высокие художественные достоинства памятника, которые казались некоторым исследователям несовместимыми с их представлениями об уровне литературы Киевской Руси, послужили почвой для возникновения сомнений в подлинности и древности С.: такие сомнения высказывали представители так называемой скептической школы в русской исторической науке первой половины XIX в., а впоследствии — французские ученые Л.Леже и А.Мазон, чешский славист Я.Фрчек, советский историк А.А.Зимин.

Поэтому чрезвычайно важным было обнаружение и исследование в других древнерусских литературных памятниках следов знакомства с текстом С. Особенно ярко влияние С. проявилось в «Задонщине» и «Сказании о Мамаевом побоище». Важно было показать также языковое и стилистическое соответствие С. его времени. Был предпринят ряд специальных разысканий, в результате которых было показано сходство С. со многими литературными памятниками XI—XII вв., огромное количество языковых параллелей С. в текстах этого времени. Несомненным является также то, что события Игорева похода изложены и осмыслены с позиции современника.

Имя автора С. нам неизвестно (см. Автор «Слова о полку Игореве»). Неизвестна и точная дата его написания. Но большинство исследователей уверенно датирует С. временем от 1185 до конца 90-х гг. XII в.

Много исследований посвящено художественным особенностям С., анализу его композиции, поэтики, системы образов. Особое место в литературе о С. заняла проблема типологических связей его с современным ему западноевропейским эпосом, изучение связей С. со славянским фольклором (особенно в системе образов). [с. 435] Эти наблюдения позволили выдвинуть гипотезу, согласно которой С. принадлежит к особому жанру песен или «слов», создававшихся княжескими певцами, и, следовательно, является безусловно авторским произведением.

Немалую трудность для исследователей представило истолкование и комментирование текста С., особенно из-за наличия в нем многих испорченных чтений (так называемых «темных мест»). Ряд таких неясных чтений разгадан и получил общепризнанное объяснение, другие все еще не нашли удовлетворительного истолкования, так как возникли, видимо, как следствие существенных ошибок, возникших на каком-то из ранних этапов переписки текста, к которому в конечном счете восходит текст в Мусин-Пушкинском сборнике.

Открытие С. произвело большое впечатление не только на исследователей, но и на широкие круги читателей. С. более 80 раз переводилось на русский язык (учитывая как поэтические, так и прозаические переводы), существует несколько переводов его на украинский язык, оно переведено на многие языки народов СССР (на абхазский, армянский, башкирский, белорусский, грузинский, казахский, латышский, литовский, татарский, узбекский, эстонский я др.), а также на многие европейские и азиатские языки. Неоднократно осуществлялись поэтические переводы Плача Ярославны. По мотивам С. написана опера А.П.Бородина «Князь Игорь» и балет Б.Тищенко «Ярославна».

Сведения о литературе, посвященной С., его изданиях и переводах см. в библиографических трудах:

Слово о полку Игореве. Библиография изданий, переводов и исследований / Сост. В.П.Адрианова-Перетц. – М.; Л., 1940;

Слово о полку Игореве: Библиографический указатель / Сост.: О.В.Данилова, Е.Д.Поплавская, И.С.Романченко, под ред. С.К.Шамбинаго. – М., 1940;

«Слово о полку Игореве»: Библиография изданий, переводов и исследований. 1938—1954 / Сост. Л.А.Дмитриев. – М.; Л., 1955;

Головенченко Ф.М. Слово о полку Игореве: историко-литературный и библиографический очерк. – М., 1955;

Соореr Н.R. The Igor Tale. An Annotated Bibliography of 20-thj Century non-Soviet Scholarship on the «Slovo о polku Igoreve». – London, 1978;

Творогов О.В. «Слово о полку Игореве»: (Краткая тематическая библиография). — В кн.: Исследования о «Слове о полку Игореве». Л., 1986, с. 248—265.

Ввиду существования названных выше библиографий ниже называются лишь основные труды (монографии и сборники по преимуществу), посвященные С. и вышедшие после 1945 г.

Издания см. в статье Автор «Слова о полку Игореве».

Литература (основные труды, вышедшие после 1945 г.):

Обнорский С.П. Очерки по истории русского языка старшего периода. – М.; Л., 1946, с. 132— 198;

Орлов А.С. Слово о полку Игореве. 2-е, дополненное изд.: – М.; Л., 1946;

Соловьев А.В. Политический кругозор автора «Слева о полку Игореве». — ИЗ, 1948, т. 25, с. 71—103;

Слово о полку Игореве: Сб. исслед. и статей. М., Л., 1950;

Дмитриев Л.А. История первого издання «Слова о полку Игореве»: матер. и исслед. – М.; Л., 1960;

«Слово [с. 436] о полку Игореве» — памятник XII в. – М.; Л., 1962;

Словарь-справочник «Слова о полку Игореве» / Сост. В.Л.Виноградова. – М.; Л., 1965, вып. 1. А—Г; Л., 1967, вып. 2. Д—Копье; Л., 1969, вып. 3. Корабль — Нынешний; Л., 1973, вып. 4. О—П; Л., 1978, вып. 5. Р—С; Л., 1984, вып. 6. Т—Я и Дополнения;

«Слово о полку Игореве» и памятники Куликовского цикла: К вопросу о времени написания «Слова». – М.; Л., 1966;

Адрианова-Перетц В.П. «Слове о полку Игореве» и памятники русской литературы XI — XIII вв. – Л., 1968;

Рыбаков Б.А. «Слово о полку Игореве» и его современники. – М., 1971;

Рыбаков Б.А. Русские летописи и автор «Слова о полку Игореве». – М., 1972;

Лихачев Д.С. «Слово о полку Игореве»: Историко-литературный очерк. – М., 1976 (2-е изд., испр. и доп.: М., 1982);

Лихачев Д.С. «Слово о полку Игореве» и культура его времени. – Л., 1978 (2-е изд., доп. Л., 1985);

Моисеева Г.Н. Спасо-Ярославский хронограф и «Слово о полку Игореве»: К истории сборника А.И.Мусина-Пушкина со «Словом». – Л., 1976 (2-е изд., доп.: Л., 1984);

«Слово о полку Игореве» и памятники древнерусской литературы, — ТОДРЛ, т. 31, 1976;

Кулаковский Л. Песнь о полку Игореве: Опыт воссоздания модели древнего мелоса. – М,, 1977;

«Слово о полку Игореве»: Памятники литературы и искусства XI—XVII вв. М., 1978;

Прийма Ф.Я. «Слово о полку Игореве» в русском историко-литературном процессе первой трети XIX в. – Л., 1980;

Гетманец М.Ф. Тайна реки Каялы: («Слово о полку Игореве»). – Изд. Харьк. унив., 1982;

«Слово о полку Игореве» и его время. – М., 1985;

Исследования по «Слову о полку Игореве». – Л., 1986.

[с. 437]

Джерело : Словарь книжников и книжности древней Руси. Вып. 1. 11 – 1 пол. 14 в. – Лг. : Наука, 1987 г., с. 435 – 437.