Логотип Мысленного древа

МЫСЛЕННОЕ ДРЕВО

Мы делаем Украину – українською!

НАУКА

ОБРАЗО
ВАНИЕ

ЛИТЕРА
ТУРА

Письмо на сайт
Версия для печати
Лента новостей (RSS)
Наука / Вспомогательные исторические… / Европейские источники 16 –… / Известия М. Меховского и С.…

Европейские источники 16 – 17 вв.
о Крымском ханстве

Известия М. Меховского и С. Герберштейна
о татарах

Жарких Н.И.

Герои нашей статьи – два географа 1 половины 16 в.

Поляк Матвей Меховский родился в городке Мехове возле Кракова в 1457 году. Он прославился как ученый – медик, астролог, многолетний председатель Краковского университета, автор исторического труда "Хроника Польши" и географического сочинения "Трактат о двух Сарматия". Это географическое произведение написано на основании кабинетных исследований и впервые издано в 1517 г. Умер Меховский в Кракове в 1523 году.

Бюст С.Герберштейна

Бюст С. Герберштейна находится в Москве, во дворе Библиотеки иностранных языков.
Фото Н. И. Жарких, 4.12.2008 г.

Немец Сигизмунд Герберштейн родился в замке Випп в Штирии в 1486 г. Он дважды посетил Россию – в 1517 г. как посол императора Максимилиана и в 1526 г. как посол австрийского эрцгерцога Фердинанда. Во время своих посольских поездок он собрал большой материал по истории и географии Восточной Европы. Он обработал этот материал и в 1549 году издал книгу "Записки о московских делах". Умер Герберштейн в 1566 году.

С. Герберштейн читал и использовал "Трактат о двух Сарматиях" [1]. Как увидим далее, на момент второй поездки Герберштейн уже был хорошо знаком с трактатом Меховского (за период 1517 – 1526 гг. трактат был опубликован разных языках 4 раза, переиздавался он и в последующие десятилетия) он пытался проверять и уточнять сведения "Трактата" непосредственно на месте. Герберштейн был одним из первых читателей и критиков географического произведения Меховского.

В данной статье мы ставим задачу проследить характер использования географических сведений Меховского в произведении Герберштейна, взяв за пример известия о татарах.

Содержание (полный текст на украинском языке)

Текстология

Польские хроники

Раздел "О татарах"

Другие сведения о татарах

Неизвестный источник

Выводы

1. Оба рассмотренных произведения – "Трактат о двух Сарматия" М. Меховского и "Записки о московских дела" С. Герберштейна – были порождены эпохой географических открытий. С конца 15 в. Европа начала открывать для себя окружающий мир с вполне практической целью – захватить его и превратить в свою колонию.

2. Оба произведения в целом разочаровали конкистадоров: оказалось, что на востоке Европы существуют государства со своим войском, правительствами, деньгами и торговлей. Захватывать их было делом затяжным и малоперспективным, особенно в то время, когда заокеанские земли падали к ногам захватчиков сами собой, без всякого сопротивления (усилия были нужны только для того, чтобы доплыть до этих земель).

3. "Трактат" Меховского нашел в лице Герберштейна внимательного, заинтересованного и компетентного читателя. Герберштейн использовал эту книгу как один из источников своего труда, заимствуя то, что ему казалось полезным, опровергая ошибки предшественника или давая вместо них новые сведения.

4. План и структура "Трактата" никак не повлияли на план книги Герберштейна, который сформировался совершенно независимо.

5. В целом книга Герберштейна стала новым значительным шагом – следующим после "Трактата" – в ознакомлении европейского читателя с историей и географией восточной Европы.

6. Герберштейн ввел в обращение новый значительный материал по истории татар, взятый им из бесед в Москве и чтения московских летописей. В этой части работы использованы также польские хроники и какие-то космографические материалы античного происхождения. Установление этих источников составляет предмет дальнейших исследований.

7. Пользуясь сведениями обоих произведений по этнографии татар (а возможно, и по другим темам), следует помнить, что оба автора внесли в эту тему ходячие представления европейцев о быте кочевников. Записанные в рассматриваемых нами книгах, специально посвященных восточной Европе, эти представления словно получили штамп "проверено на месте" и вернулись в Европу 16 века (а оттуда и в современную историографию) в ранге наблюдений-первоисточников. На самом деле здесь мы встречаемся с литературной традицией неизвестной (но в любом случае значительной) глубины. Отделение реальных исторических татар от европейского литературного шаблона также составляет предмет дальнейших исследований.

Начато 14 октября 2004

Закончено 25 июля 2009

Предыдущий раздел | Содержание | Следующий раздел

Понравилась страница? Помогите развитию нашего сайта!

© 1999 – 2018 Группа «Мысленного древа», авторы статей

Перепечатка статей с сайта приветствуется при условии
ссылки (гиперссылки) на наш сайт

Сайт живет на

Число загрузок : 2403

Модифицировано : 17.08.2012

Если вы заметили ошибку набора
на этой странице, выделите
её мышкой и нажмите Ctrl+Enter.