|
Пошук по сайту
|
Алфавітний покажчик оригінальних творів та перекладів з інших авторів Лесі Українки
Дивись також : Алфавітний покажчик фольклорних записів Лесі Українки Назви латинкою подані після назв кирилицею. По мірі розміщення текстів цифри після назв, які позначають том і сторінку книжкового видання, будуть замінюватись посиланнями. Управління Для зручності користування список розбито на категорії. По умовчанню всі категорії відображаються, але ви можете вимикати їх та знову вмикати за своїм бажанням, зосереджуючись на тих творах, які вас цікавлять. Швидкий перехід (всередині документу) А Б В Г Д Е Є Ж З І К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Я Латинка Атта Троль. Сон літньої ночі. – Г. Гейне II, 186 – 260 Ах, зачем!… – M. Конопніцька II, 131 Багато з забутого часу…» – Г. Гейне II, 140-141 «Батько всієї родини приносить поданки…». – З Рігведи II, 277 – 278 «Блискучого літнього ранку…». – Г. Гейне II, 141 – 142 «Бог сну поніс мене у замок десь заклятий…». – Г. Гейне II, 145 – 146 «Був собі в соляній оазі соляр…» VII, 507 – 508 «Була холодна північ та німа …». – Г. Гейне II, 146 «Були ми маленькими дітьми…». – Г. Гейне II, 156 – 157 В Вероне (На могиле Ромео и Джульетты). – M. Конопніцька II, 132 «В гаю шумить вітер осінній…». – Г. Гейне II, 145 Великдень у тюрмі. – M. Розенбаум (dubia) VII, 527 – 531 «Вечірні промені ясні…». – Г. Гейне II, 152 Вечорниці на хуторі під Диканькою. – М. Гоголь VII, 475 – 479 «Вже вечір. На морі так темно…». – Г. Гейне ІІ, 151 – 152 «Вітер смерчі білі, страшні…». – Г. Гейне II, 150 «В молодії давні літа…». – Г. Гейне II, 163-164 «В небі ми жодного доброго батька не маем…». – Невідомий поет (з німецької) II, 327 – 328 «Вони мене дражнили…». – Г. Гейне II, 142-143 «В повіз великий богині щасливої впряжені коні…». – З Рігведи II, 276 «В розкішній красі таємничій…». – Г. Гейне II, 142 «Все має чергу свою: по житті і смерть приходить…». – З Рігведи II, 280 – 281 «Всі давні та прикрії співи…». – Г. Гейне II, 147 «Всі за чаєм сиділи й розмову…». – Г. Гейне II, 143 «В тебе й діаманти, і перли…». – Г. Гейне II, 162 «Гадають усі, що я сохну…». – Г. Гейне II, 155 Гімн до Йами. – З Рігведи II, 282 Гімн до найвищого духа Pramatma. – З Рігведи II, 279 – 280 Гімн до сонця. – З Рігведи II, 279 Гімн про перемогу Індри над Агі. – З Рігведи II, 278 – 279 Гірська ідилія. – Г. Гейне II, 177 – 182 «Давно вже я збожеволів…». – Г. Гейне II, 161 «Далі, все далі! Он латані ниви…» «Далі, далі від душного міста…» Два направлення в новейшей итальянской литературе «Де я не гляну, всюди очі…». – Г. Гейне 11,146 «Дівчина спить тихо в кімнаті…». – Г. Гейне II, 153 «Дівчино, рибалонько люба…». – Г. Гейне II, 149 Додаток від впорядчика до українського перекладу книжечки «Хто з чого жиє» «До танцю вітер грає…». – Г.Гейне II, 150 – 151 Духи. – Л. Якобовський VII, 510 – 515 Єврейські мелодії І, 183 «Єсть же то Доброго Владаря наказ, хороша встанова…». – З давньої єгипетської II, 291 – 292 Життя і філософські думки Пінгвіна. – Я.-Ж. Етцель VII, 497 – 499 «Завжди терновий вінець…» [Інша редакція] Заметки о новейшей польской литературе Запропаща грамота (Бувальщина). – М. В. Гоголь VII, 480 – 489 Зачароване місце (Билиця, розповідана дяком ***ської церкви). – М. В. Гоголь VII, 490-496 «Знов прийшов я до того будинку…». – Г. Гейне II, 152 З поеми «Конрад Валленрод» («Вілія, що наші струмочки приймає…»). – А. Міцкевич II, 130 Ільза. – Г. Гейне II, 176 – 177 «І рожу, й лілею, і сонце, й голубку…». – Г. Гейне II, 133 История тулупа. – І. Я. Франко VII, 447 – 452 Італьянська народна пісня (Переспів) І, 284 Каїн. – Дж.-Г. Байрон II, 310 – 317 Как я раз боженьку забыл. – Л. Якобовский VІІ, 516 – 518 Кінець страйку. – А. Негрі II, 285 «Кличе голос голубиний…». – З давньої єгипетської II, 290 – 291 «Коли вже зачепили сі питання…» «Коли втомлюся я життям щоденним…» «Коли дивлюсь глибоко в любі очі…» І, 313 Коли любиш, люби дуже IV, 74 «Коли настав чудовий май…». – Г. Гейне II, 133 «Коли сниться мені, що ти любиш мене…». – Дж.-Г. Байрон П, 283 «Колись ми з дівчиною двоє кохались…». – Г. Гейне II, 138 «Крізь сон колись тяжко я плакав…». – Г. Гейне II, 144 К свету! (Рассказ арестанта) – І.Франко VII, 453 – 474 «Лагідні поети, співайте! В гніздечку, у листі…» – В. Гюго II, 267 Леса и пастбища (Рассказ бывшего уполномоченного). – І. Я. Франко VII, 435 – 446 Ліричні пісні давнього Єгипту. Передмова II, 287 – 288 «Любко, се для тебе згуба…». – Г. Гейне II, 158 – 139 «Люди, не глузуйте з чорта…». – Г. Гейне 11,155-156 Маврський король. – Г. Гейне II, 261 – 263 Макбет. Акт 1. – В. Шекспір II, 318 – 326 «Ми їхали вдвох цілу нічку… » – Г. Гейне II, 163 «Мій хороший! Серце прагне…». – З давньої єгипетської II, 290 «Михаэль Крамер». Последняя драма Гергарта Гаупмана «Мої любі, до мене ходіть! Я сама…» «Моя люба зоря ронить в серце мені…» На Брокені. – Г. Гейне II, 175 – 176 На Гарденбергу. – Г. Гейне II, 173-174 «Надворі негода страшенна…». – Г.Гейне ІІ, 154 – 155 «Над горами сонечко сходить з-за гаю…». – Г. Гейне II, 165 «Над морем зійшов місяченько…». – Г. Гейне II, 150 На дне. – І. Я. Франко VII, 377 – 434 «На кладовищі ми про щастя говорили…» І, 318 «На небі нерухомо…». – Г. Гейне II, 134 «На оченьки милої любки дивні…». – Г. Гейне II, 135 – 136 [«На передмісті Александрії живе сім’я грецька…»] Напис в руїні І, 311 – 312 Напис на стовпі (Хвала царівні). – З давньої єгипетської II, 291 «Нарешті мета моєї книжки ясно визначилась…». – Е. де Амічіс VII, 522-524 «На хуторі в коханої моєї…». – З давньої єгипетської II, 290 «Наче промінь місяченька…». – Г. Гейне II, 157 Негода. – Г. Гейне II, 183 – 184 «Не дивуйте мені, люди…». – Г. Гейне II, 157 «Не жаль мені, хай серце розіб’є…». – Г. Гейне II, 136 Неминуча (L’intruse). Драма в одній дії. – М. Метерлінк VI, 221 – 235 Німфи. – І. С. Тургенев II, 127 – 128 «Ніч, дощ і негода страшенна…». – Г. Гейне II, 149 «Ніч тиха, всі вулиці в сні спочивають…». – Г. Гейне II, 153 «Обличчям до мого обличчя склонись…». – Г. Гейне II, 134 Одіссея. Пісня Ш. В Пілосі. Пісня IV. У Лакедаймоні. – Гомер II, 295 – 307 «Ой далеко до берега того…». – З давньої єгипетської II, 288 «Ой ляжу я долі посеред осади…». – З давньої єгипетської II, 289 «О, не пали його, Агні, не завдавай йому болю!..». – З Рігведи II, 281 «Ох, се знов ті самі очі…». – Г. Гейне II, 164 «Ох, якби я був при милій негритянкою тією…». – З давньої єгипетської II, 289 «Ох, я нещасний Атлас! Цілий світ…». – Г. Гейне II, 154 Пастух. – Г. Гейне II, 174 – 175 Пекло. Пісня V. – Данте Алігіері II, 308 Передмова Панька Рудого. – М. В. Гоголь VII, 475-479 Першого мая (З книжки E. de Amicis’a «Карета для всіх»). – Е. де Амічіс VII, 519-521 «Підеш, одійдеш від нас тим шляхом, що по ньому ходили…». – З Рігведи II, 281 Пісня до волів. – 3 давньої єгипетської II, 292 Пісня пастуха до отари. – З давньої єгипетської II, 292 Пісня («Чи є кращі між квітками…») «По валах у Саламанці…». – Г. Гейне II, 164 – 165 «Поки на чужині я довго блукав…». – Г. Гейне II, 139 «Пора вже мені добрий розум вернуть…». – Г. Гейне II, 158 «Похований той на розпутті…». – Г. Гейне II, 146 Примечание к переводам из Л. Якобовского VII, 509 Пролог. – Г. Гейне II, 173 Раткліф. – Г. Гейне II, 170 – 172 Сам виноват. – І. Я. Франко VII, 361 – 370 «Сапфіри оченьки твої…». – Г. Гейне II, 160 [Сапфо] Світова тьма. – Г. Гейне II, 167 – 169 «Світло лагідне займається, промінням красить всю землю…». – З Рігведи II, 276 – 277 «Серце! Доля ще не вмерла…». – Г. Гейне II, 158 «Сиділи ми, любко, обоє…». – Г. Гейне II, 141 Сірома (Переспів). – В. Гюго II, 268 – 275 «Скажи мені, любий, куди мої сльози поділись?» «Скрізь, де не гляну, сухі тумани розляглися…» «Смерть – се ніч спокійна, тиха…». – Г. Гейне II, 166 «Смутної провесни, серед травиці…». – А. Негрі II, 286 Сон («Був сон мені колись: богиню ясну…») Сон («Тепло та ясно… Чи се Єгипет?») «Сопілки й сурми грають…». – Г. Гейне II, 137 «Співав соловейко, і липа цвіла…». – Г. Гейне ІІ, 138 «Стою я у мріях непевних…». – Г. Гейне II, 154 «Сумне моє серденько трудне…». – Г. Гейне ІІ, 148 «Сьогодні у них товариство…». – Г. Гейне II, 161 «Так любов до тебе всю мене проймає…». – З давньої єгипетської II, 289 «Так, ти нещасна! І не жаль мені…». – Г. Гейне II, 136 – 137 «Твоє обличчя любе, миле…». – Г. Гейне II, 133 «Тебе, моя любко єдина…». – Г. Гейне II, 134 – 135 «Темна нічка на дорозі…». – Г. Гейне II, 166 «Ти все не дозволяєш…». – Г. Гейне II, 160 «Ти на мене ворогуєш?..». – Г. Гейне II, 164 «Ти не любиш мене, ти не любиш мене…». – Г. Гейне II, 135 «Ти скажи мені, кохана…». – Г. Гейне II, 136 «Тихо в полі, гай темніє…». – Г. Гейне II, 166 Ткачі. – Г. Гейне II, 266 Ткачи. Драма из 1840-х годов в 5-ти действиях. (Перевод с немецкого). – Г. Гауптман. VI, 236 – 315 Ткачі. Драма на 5 дій. – Г. Гауптман VI, 319 – 377 «То ти вже про те і не згадуєш, ні…». – Г. Гейне II, 137 «Україно! Плачу слізьми над тобою…» «Упоєні на бенкетах кривавих…» Ух! Волки! – Ж. д’Еспардес VII, 500 – 506 «Хай надворі вітер грає…». – Г. Гейне II, 159 «Хай понесе тебе звідси Пушан той премудрий…». – З Рігведи II, 282 «Хлопець кохає дівчину…». – Г. Гейне II, 141 Хороший заработок. – І. Я. Франко VII, 371-376 «Хто благає матір божу…». – Г. Гейне II, 159 «Чи ж моє серденько не пристало щиро…». – З давньої єгипетської II, 289 «Чого так поблідли ті рожі ясні…». – Г. Гейне II, 137 – 138 «Щоночі у сні бачу, мила, тебе…». – Г. Гейне II, 144 «Я бачу світ пишний і неба сіяння…». – Г. Гейне II, 139 «Я бачу, що ти вже мене покохала…». – Г. Гейне II, 165 «Я з вами розстався у літнюю спеку…». – Г. Гейне II, 162 – 163 «Я знала те, що будуть сльози, мука…» «Я знаю, так, се хворії примари…» «Я знаю, так, се хворії примари…» [Інша редакція] «Я з нею розстаюся, я її покину…». – Г. Гейне II, 163 «Я знов по сьому кісту йду…». – Г. Гейне II, 152 [«Яка ж дивна, яка ж дивна оця щаслива сторона!..»] «Якби вся кров моя уплинула отак…» «Якби мені достати струн живих…» І, 313 «Якби я всіми барвами владала…» І, 313 «Як будеш дружинонька шлюбна моя…». – Г. Гейне II, 163 «Як вона уста розкриє, щоб напитись поцілунку…» (Уривок) – З давньої єгипетської II, 288 «Якось був я в чулім настрої…». – Г. Гейне II, 143-144 «Як уночі на ліжку…». – Г. Гейне II, 159 «Як я з милою роставсь…». – Г. Гейне II, 139 «Як я про свою говорив вам печаль…». – Г. Гейне II, 155 «Я на старім кладовищі лежала…» I, 318 «Я прагну усю мою тугу…». – Г. Гейне II, 162 «Я свой летучий стих, блестящий самоцветом…». – А. Негрі II, 309 «Ясного Агні для вас викликаю, господаря люду…». – З Рігведи II, 278 «Я тобі на вірність клявся…». – Г. Гейне II, 161 Я тоскую. – M. Конопніцька II, 131 Enfant perdu («Стояв на чатах я в війні за волю…»). – Г. Гейне II, 264 Enfant perdu («Забытый пост я в битвах за свободу…»). – Г. Гейне II, 265 Fa (Сонет) [Інша редакція] Neue Liebe («B світлі місяця я бачив…»). – Г. Гейне II, 185 |