Початкова сторінка

МИСЛЕНЕ ДРЕВО

Ми робимо Україну – українською!

?

Ототожнення античних географічних назв із сучасними у творі Броневського

Жарких М.І.

Розділ Антична назва Сучасна назва Примітка
1 Гіпаніс р. Бог р. правильно
Борисфен р. Дніпро р. правильно
Тірас р. Дністер р. правильно
2 Ольхіонія місто Сорока місто не можу сказати
Гієрас р. Прут р. не можу сказати
3 Левка острів сучасної назви Броневський не подає, але вказує на о.Березань помилково
Карцинітська затока сучасної назви Броневський не подає, але вказує на Дніпровський лиман помилково
4 Ольбія, Ольбіс, Борисфенос, Ольбіополіс місто Очаків місто помилково; оскільки Броневський ретельно записує всі руїни, які можна було бачити на поверхні землі, то можна припустити, що руїн реальної Ольвії не було помітно
5 Понт Евксинський Чорне море правильно
6 Танаїс р. Дон р. правильно
Зенонов Херсонес Птолемея сучасної назви Броневський не подає, але вказує на територію між нижнім Дніпром і Чорним морем не можу сказати
7 Євпаторія, Помейополь, свята роща, Дромон, ристалище Ахіла, Грецида, Гераклеум, Гераклея Перекоп помилково
Меотійське озеро сучасної назви Броневський не подає, але вказує на Азовське море правильно
10 Херсонес місто Сари-Гермен місто правильно
14 Тафрос, Тафри місто Крим [сучасний Старий Крим] місто помилково
17 Феодосія місто Кафа місто правильно
18 Пантикапея місто Керч місто правильно
Боспор Кімерійський сучасної назви Броневський не подає, але вказує на Керченську протоку правильно
19 Фанагорія місто Тамань місто помилково [41]
20 Колхида область П’ятигорська область помилково
Гирканське море Каспійське море правильно
25 Ра р. Волга р. правильно

Ці ототожнення можна розділити на дві групи: перша стосується великих, добре знаних об’єктів (Борисфен – Дніпро, Понт Евксинський – Чорне море). Помилок тут нема, але й нового знання не додано. Друга група – це менші за розмірами й менш відомі об’єкти (наприклад, Ольбія, Каркінітська затока). Спроби Броневського локалізувати ці об’єкти, ототожнити їх з тими, що він їх бачив, можна вважати вдалими лише з точністю до району, але не до конкретного місця: скажімо, Ольбія правильно прив’язана до Дніпро-Бозького лиману, але помилково ототожнена з Очаковом; Евпаторія за Страбоном – якесь місце в 15 стадіях від міста гераклейців, а Броневський відносить її до Перекопу, і так далі. Тим не менше він вірно ототожнив місто Херсонес з Сари-Керманом, городищем біля Севастополя. Броневський не подає сучасної йому назви Кримського півострова, а весь час (у 19 розділах) називає його Таврикою або Таврійським півостровом.

Розглядаючи в цілому сюжет "Страбон і Броневський", важко утриматись від припущення, що Броневський склав якийсь конспект твору Страбона ще перед поїздкою до Криму, і потім доповнював цей конспект особистими спостереженнями. Своїми міркуваннями щодо ототожнення античних і сучасних географічних об’єктів Броневський започаткував історико-географічні студії над античними письменниками, – напрямок, який успішно розвивається і нині.

Мною не встановлено обсяг запозичень з Птолемея та Плінія. Тут можна керуватись античними назвами, що їх не вживає Страбон: р.Гієрас (Прут), р.Ра (Волга), міста Ольхіонія, Тафрос.

Примітки

41. Нині вважають, що на місці Тамані знаходилась Гермонасса, а Фанагорія лежала від неї на 22 км на схід, біля с.Сінне (Агбунов М.В. Античная лоция Чёрного моря. – М.: Наука, 1987 г., с. 6).