Початкова сторінка

МИСЛЕНЕ ДРЕВО

Ми робимо Україну – українською!

?

Додаток: нота Георгія Чичеріна, Комісара закордонних справ Росії, Москва, 5 січня 1919

Переклад Лариси Білик

Ваши радиотелеграммы от 31 декабря и от 3 и 4 января нами получены, прежде всего мы принуждены указать Вам, что имеющиеся в Вашем распоряжении сведения не соответствуют действительности, перечисленные Вами воинские части Советской России на Украину не направляются и даже не находятся около ее границ и никаких войск Российской Социалистической Федеративной Советской Республики на украинской территории не имеется. Военные действия на украинской территории в настоящее время ведутся между войсками Директории и войсками украинского советского Правительства, обладающего полной независимостью. Между Украиной и Советской Россией не происходит в настоящее время никаких вооруженных столкновений. Выраженное в Ваших радиотелеграммах желание достижения мирного исхода может относиться только к конфликту между Директорией и трудящимися массами Украины, стремящимися к установлению советского строя; это есть также борьба трудящегося народа за свое полное освобождение, которая ведется и в Литве, и в Латвии, и в Эстляндии, и в Польше, и в Белоруссии против власти эксплуататоров и поработителей собственных и чужеземных и против всех их агентов и прислужников. Движение украинских рабочих и крестьянских масс, имеющее целью установление Советов на украинской территории, будет несомненно продолжать выливаться в форме вооруженной борьбы, пока Директория будет применять к Советам нынешнюю тактику насильственного подавления (перечисляет применение тактики властями Директории).

Здесь излишне будет напомнить о насильственных разгонах харьковского совета, о запрещении собраний и митингов как в Харькове, так и в других местах, о разгоне съезда крестьянских советов Харьковщины, об арестах харьковских стачечников, в частности Коллегии железнодорожников, о приказах атамана Харьковской губернии с угрозой расстрелять в двадцать четыре часа руководителей стачки об его же телеграмме командованию флота держав Согласия с заявлением, что Директория поставила себе целью борьбу против большевизма, об изданых в Киеве приказах Директории, запрещающих всякую идущую вразрез с ее политикой агитацией, о многократных ее заявлениях, что она не потерпит образования советов как политических органов и, наконец, об ее обращении к правительствам держав Согласия с заявлением, что она будет стремиться к подавлению большевизма.

Нам известно и о ноте Директории державам Согласия с призывом оказывать ей помощь против большевизма, то есть против движения трудящихся масс, имеющего целью создание действительно народной власти. Нам известно далее, что в этих призывах Советская Россия обвиняется в стремлении к подавлению самостоятельности Украины и даже самого существования украинского народа как национальности. Это обвинение является грубой клеветой, так как Директории не может не быть известно, что Правительство Российской Социалистической Федеративной Республики не посягает нисколько на независимость Украины и что еще весной прошлого года им было послано самое горячее приветствие образовавшемуся тогда самостоятельному украинскому советскому Правительству. Политика же Директории по отношению к державам Согласия есть ничто иное, как повторение прежней политики Украинской Рады по отношению к германскому империализму, военным силам которого она помогала поработить Украину.

Если заключающиеся в Ваших обращенных к нам радиотелеграммах заявления, идущие вразрез со всей политикой Директории, означают, что она намеревается в корне изменить ее направление, то мы будем ожидать фактических доказательств этой перемены. Мы должны прежде всего убедиться, что Директория прекратила борьбу против грудящихся масс Украины и решила отстаивать ее свободу против грозящего ей наступления англо-французского и американского империализма.При этих условиях мы с удовольствием примем в Москве Вашего представителя.

Народный Комиссар по иностранным делам

[Георгий] Чичерин.

Переклад Лариси Білик

***

Друкується за оригіналом (телеграфна стрічка), машинопис / ЦДАВО України Ф. 3696. – Оп. 1. – 182. – Арк. 21-22.

Примірник Міністерства закордонних справ УНР, машинопис / Сергійчук В. Неусвідомлення України. Ставлення світу до Української державності: погляд у 1917 – 1921 роки з аналізом сьогодення / В. Сергійчук. – 2-е видання, доповнене. – К.: ПП Сергійчук М., 2012. – С. 221-223.

Переклад Володимира Винниченка (нота датується 6 січня 1919): Винниченко В. Відродження нації (Історія української революції [марець 1917 р. – грудень 1919 р.]) / В. Винниченко; репринтне видання. – Київ, 1920. – Частина ІІІ. – С. 205-208; Христюк П. Замітки і матеріяли до історії української революції 1917 – 1920 рр. / П. Христюк. – Відень 1922. – Том IV: Відновлення й повалення УНР. – С. 35-36.


Опубліковано

Архів Української Народної Республіки. Міністерство закордонних справ. Дипломатичні документи від Версальського до Ризького мирних договорів (1919–1921) / Упоряд.: Валентин Кавунник. – Київ: Інститут української археографії та джерелознавства ім. М. С. Грушевського, 2016. – С. 159-161.