Логотип Мисленого древа

МИСЛЕНЕ ДРЕВО

Ми робимо Україну – українською!

НАУКА

ОСВІТА

ЛІТЕРА
ТУРА

Лист на сайт
Версія для друку
Стрічка новин (RSS)
Література / Б / Володимир Баняс / Альбом прозових мініатюр / …І колекція перекладів / Старий малюк

Альбом прозових мініатюр

…І колекція перекладів

Старий малюк

Рейнальдо Аренас
переклад Володимира Баняса

Я – той малюк із круглим брудним обличчям, який на кожному кутку пристає до вас: «Дасте четвертак?»

Я – той малюк із брудним обличчям (напевно, небажаний), який здаля розглядає візочки, де інші діти сміються, підстрибуючи вгору-вниз на сидіннях.

Я – той неприємний малюк (точно небажаний) із круглим брудним обличчям, який під гігантськими вуличними ліхтарями снує між освітленими світськими дамами, а навпроти дівчатка, котрі ніби летять над землею; їх усіх ображає його брудне обличчя.

Я – той насуплений малюк, іще сіріший, переповнений плачевними суперечностями, котрий залишає темний відбиток на снігу або на ретельно підстриженому газоні, по якому ніхто, крім нього, не ходить, бо він не сплачує штрафи.

Я – все той же сердитий і самотній малюк, який ображає вас самим своїм існуванням і застерігає: «Якщо ви лицемірно погладите мене по голівці, я не полінуюся поцупити ваш гаманець!»

Я – все той же малюк, який живе в очікуванні неминучого жаху, неминучої прокази, неминучих бліх, образ і неминучого злочину.

Я – той огидний малюк, який спорядив ліжечко зі старої картонної коробки й чекає, впевнений у тому, що ви приєднаєтеся до нього.

Попередній розділ | Зміст | Наступний розділ

Сподобалась сторінка? Допоможіть розвитку нашого сайту!

© 1999 – 2019 Група «Мисленого древа», автори статей

Передрук статей із сайту заохочується за умови
посилання (гіперпосилання) на наш сайт

Сайт живе на

Число завантажень : 29

Модифіковано : 12.02.2019

Якщо ви помітили помилку набору
на цiй сторiнцi, видiлiть її мишкою
та натисніть Ctrl+Enter.