Початкова сторінка

МИСЛЕНЕ ДРЕВО

Ми робимо Україну – українською!

?

Додаток: Михайло Тишкевич, нота Президенту Мирної конференції в Спа (Бельгія), 11 червня 1920

Переклад Георгія Потульницького

Spa, 11 juin 1920

Excellence,

En ma qualité de représentant de la République Ukrainienne à la Conférence de la Paix à Paris, je me permets d’attirer l’attention do Conseil Suprême sur la question ukrainienne dont la solution est intimement liée à celle du problème Russe et au dénouement de la crise économique que traverse l’Europe.

Il me parait en effet de grande évidence que la question Russe peut être surtout considérée en ce moment par les Alliés comme une question économique. Les droits de peuple ukrainien, soit de plus de 30 millions d’habitants qui ont toujours revendique leur indépendance et l’ont soutenue unanimement depuis deux ans par une lutte constante et terrible contre les ennemis de leur liberté, – ces droits n’ont pas été reconnus jusqu’ici par les Alliés.

Nul ne l’ignore : toutes ressources qui se trouvent en ce moment dans les limites de l’ancien empire russe sont en Ukraine ; et il est impossible d’espérer que ces ressources, et notamment le blé et le sucre, pourront être exportés sans l’agrément du Gouvernement ukrainien. Or, jamais celui-ci n’accordera les autorisations nécessaires tant qu’on n’aura pas reconnu ce Gouvernement et le pays qu’il représente. Au reste, notre Gouvernement national fut-il un jour renversé et remplacé par un Gouvernement d’oppression étrangère, les produits de notre sol si fertile ne pourraient pas non plus sortie de l’Ukraine, car les producteurs, les paysans, même les armes à la main, s’y opposeraient. L’insuccès des prétentions allemandes à la suite du traité de Brest-Litovsk en est une preuve catégorique : 500.000 soldats allemands n’ont pu, par le force, obliger nos paysans à leur livrer leur blé.

J’ose espérer que ces raisons formelles frapperont tout les membres éminents du Conseil qu’ils voudront bien comprendre la relation étroite qui existe entre l’équilibre économique de l’Europe et l’indépendance du peuple ukrainienne dont le sort ne peut pas dépendre des considérations qu’on peut avoir ou n’avoir pas pour le régime des Soviets. Et dans ce but, je vous serai personnellement et profondément reconnaissant de vouloir bien faire figurer cette grave question à l’ordre du jour de la Conférence que vous aurez à présider.

Je vous prie, Excellence, de vouloir bien agréer le témoignage de ma haute considération.

Comte [Mykhaylo] Tyszkievicz

Président de la Délégation

Переклад Георгія Потульницького

***

Друкується за примірником Місії УНР у Швейцарії, машинопис / ЦДАВО України Ф. 4211. – Оп. 1. – Спр. 14. – Арк. 59-60;

Примірник Посольства УНР в Австрії, машинопис / ЦДАВО України Ф. 3581. – Оп. 1. – Спр. 15. – Арк. 24-25.


Опубліковано

Архів Української Народної Республіки. Міністерство закордонних справ. Дипломатичні документи від Версальського до Ризького мирних договорів (1919–1921) / Упоряд.: Валентин Кавунник. – Київ: Інститут української археографії та джерелознавства ім. М. С. Грушевського, 2016. – С. 332-333.