Початкова сторінка

МИСЛЕНЕ ДРЕВО

Ми робимо Україну – українською!

?

Але час

Володимир Голань
(переклад Світлани Шакули)

„Що в серці твоєму?” – запитало мене життя.

Це було таке раптове запитання,

що не було часу для виправдання,

і я захотів сказати: “Нічого!”

Але час (що не стоїть на місці, як камінь,

а руйнує навіть великі храми)

сказав мені: “Не бреши,

твоє серце – переповнене жінками,

то тільки в пеклі воно порожнє!”


Примітка перекладача

Кохання для поетів – то нагорода за їх творчість, нагорода за їх небайдужість до проблем сьогодення. І кохання – то дар Небес, бо пекло не дарує любові та доброти, в пеклі існують лише зло та ненависть…