Початкова сторінка

МИСЛЕНЕ ДРЕВО

Ми робимо Україну – українською!

?

Поет

Володимир Голань
(переклад Світлани Шакули)

Маючи дар творити,

ти відчував своє покликання.

Так будь же в ньому дарувальником!

Але якщо ти думаєш, що твої вірші

згубно вплинуть на чиїсь душі

(а вони можуть так впливати,

бо навіть стид може пихою стати),

то горе тоді тобі!


Примітка перекладача

Поети мають бути безкорисливими в своєму поетичному мистецтві, бо їх вірші повинні робити людей кращими (добрішими, милосерднішими), але коли поезія не має такого благотворного впливу, то це вже велике горе – і для поетів, і для їх шанувальників.