Початкова сторінка

МИСЛЕНЕ ДРЕВО

Ми робимо Україну – українською!

?

Mater Gloriosa

Богдан-Ігор Антонич

Грайте, арфи, грайте, ліри, грайте, лютні, грайте, гусла,

радість лийте, журбу змийте, горе вкрийте весняним плащем.

Хай розкішно плещуть срібнохвилі, дрібнопилі русла,

з неба запашні й блискучі рожі – перли божі – золотим дощем.

Грайте, арфи, грайте, ліри, грайте, гусла, грайте, лютні,

бийте, дзвони, лийте тони ніжні, соняшні й могутні,

в світ виходить Божа Мати з неба синьої палати,

вбрана в семибарвної веселки злототкані шати.

Грайте, арфи, грайте, ліри, грайте, лютні, срібний спів.

Радуйся, о радуйся, о радуйся, Маріє.

О, яких мені знайти палких і милозвучних слів,

щоб це висловити й виспівати, що в нас серце мріє?

Грайте, арфи, грайте, гусла, грайте, лютні, грайте, ліри.

О, яким величним, небосяжним, божественним тоном

вискажу мойого серця радість я – самітний, сірий?

О, закрий мої приземні очі ласки божої хітоном!

Понеділок і вівторок, 30 і 31 травня 1932


Примітки

Вперше опубліковано: «Зібрані твори, 1967». Український заголовок упорядників: «Прославлена Мати». Подаємо за рукописом (Львівська національна бібліотека, від. рукоп., ф. 10, од. зб. 175).

Хітон (гр.) – чоловічий і жіночий лляний або вовняний одяг у стародавніх греків, що нагадував сорочку, підперезану поясом із напуском; широкий одяг, що спадає донизу вільними складками.

Подається за виданням: Богдан Ігор Антонич Повне зібрання творів. – Льв.: Літопис, 2008 р., с. 110 – 111.