Початкова сторінка

МИСЛЕНЕ ДРЕВО

Ми робимо Україну – українською!

?

Юрій Клен

Юрій Клен – літературний псевдонім українського поета Освальда Бургардта (4 жовтня 1891 – 30 жовтня 1947 р.).

Портрет бл. 1909 р.

Портрет бл. 1909 р.

Народився майбутній поет в селі Сербинівці на Вінничині в родині німецького купця. Закінчив Першу гімназію в Києві (1911) і поступив на філологічний факультет Київського університету, де брав участь у семінарі проф. В. М. Перетца.

В 1914 р., з початком 1-ї світової війни, О. Б. як етнічного німця заслали в Архангельську губернію. Після падіння царської влади в Росії (1917) він повернувся спочатку до Курська, а на рубежі 1918 / 9 років – до Києва.

У Києві (1919 – 1920 рр.) і далі у Баришівці (осінь 1920 – середина 1922 рр.) О. Б. знайомиться і товаришує з українськими діячами – літературознавцем Борисом Якубським, поетами Миколою Зеровим, Павлом Филиповичем та іншими. Ці знайомства мали вирішальний вплив на становлення О. Б. як українського поета.

Влітку 1921 року злочинна московська влада заарештувала О. Б. у Баришівці і відправила до в’язниці в Полтаву. О. Б. був звільнений завдяки втручанню російського письменника В. Г. Короленка (тоді, на початку злочинного режиму, подібні випадки ще траплялись).

В Києві О. Б. викладав у різних навчальних закладах, одночасно займався перекладами європейських поетів на українську мову, товаришував, окрім названих, ще з Михайлом Драй-Хмарою та Максимом Рильським – так званими «неокласиками».

Наприкінці 1931 року О. Б. зумів виїхати із московського «соціалістичного раю» до Німеччини і тому не загинув у московських катівнях, як більшість «неокласиків». В Німеччині він деякий час залишався без роботи, від 1934 року викладав у Мюнстерському університеті. В 1941 – 1943 рр. служив у німецькій армії (перекладачем при штабі 17-ї армії) і знову побував в Україні. Після демобілізації викладав у різних вищих школах, брав активну участь у літературному житті громади українських «переміщених осіб» у Німеччині (1945 – 1947 рр.). Помер О. Б. в Аугсбурзі.

Літературу творчість О. Б. розпочав у 1913 році поезіями, писаними російською мовою. Російські вірші він писав до 1922 року, від 1924 року почав писати українські вірші. В 1930-х роках у Німеччині писав також вірші німецькою мовою.

Від 1934 року О. Б. почав користуватись літературним псевдонімом Юрій Клен, котре набуло заслуженої слави.

В 1937 році Ю. К. надрукував поему «Прокляті роки» із гострим засудженням московського терору в Україні. Цю ж тему він із ще більшим розмахом розкрив у поемі «Попіл імперій» (1943 – 1947, залишилась не закінченою), у якій паралельно з картинами московського геноциду в Україні розгорнуто сцени гітлерівського геноциду.

Московська влада добре знала, що Юрій Клен – її систематичний ворог. В Україні під московською окупацією його ім’я було повністю заборонене. Єдине на сьогодні зібрання творів у 4-х томах (далеко не повне) було надруковано у вільному світі, в Канаді (1957 – 1992 рр.).

В незалежній Україні ситуація, на жаль, не покращилась. Твори Ю. К. не були надруковані навіть в такому обмеженому вигляді, як у згаданому зібранні, і стають доступними читачам в нашому е-перевиданні.

Не виявлено, не описано, не зібрано рукописну спадщину Ю. К.; не зібрано й не передруковано його літературні дослідження (із них ми можемо надати читачам тільки статтю «Леся Українка і Гайне» 1927 р.). Не передруковано в повному обсязі поетичні переклади Ю. К.

Не зібрані біографічні джерела та спогади про поета, не написано монографічних досліджень про його життя та творчість, а автори написаних принагідно статей не завжди показують глибоке проникнення в його творчість.

У Києві, якому Юрій Клен присвятив багато натхненних рядків, його іменем названо вулицю (щоправда, про її існування мало кому відомо).

М. Ж., 10 листопада 2019 р.