Начальная страница

МЫСЛЕННОЕ ДРЕВО

Мы делаем Украину – українською!

?

Слово о полку Игореве

«Слову о полку Игореве» – выдающаяся древнерусская поэма, посвященная войне с половцами 1185 года. Она сохранилась в единственном списке, который был открыт в конце 18 в. и впервые издан в 1800 году. Этот список сгорел в несчастном пожаре Москвы в 1812 г.

«Слову о полку Игореве» переведено на многие языки народов мира. Эта поэма по праву стала достоянием мировой литературы. Каждая славянская литература гордится несколькими переводами «Слова», некоторые из них мы подаем.

«Слову о полку Игореве» стал предметом тщательных исследований историков, языковедов, литературоведов, искусствоведов, философов и ученых других специальностей. Их труды составили целую библиотеку. Мы подаем несколько обзорных статей, которые помогут вам сориентироваться в этой массе литературы.

Тексты

Древнерусский текст по изданию 1800 г.

Переводы

Белорусские

Перевод Янки Купалы

Русские

Перевод на современный русский язык

Перевод В. А. Жуковского

Перевод Н. Рыленкова

Украинские

Перевод Максима Рыльского

Справки

Подаем три справки из «Словаря книжников и книжности древней Руси». Оригинальная нумерация страниц – [с. 30] – в конце страницы.

Автор «Слова о полку Игореве»

Боян

«Слово о полку Игореве»

На других сайтах

. – Киев: 1967. – 524 с. [Древнерусские тексты и большая серия украинских переводов]

Яценко Б. . – Киев: 2000.