Початкова сторінка

МИСЛЕНЕ ДРЕВО

Ми робимо Україну – українською!

?

Ніч

Володимир Голань
(переклад Світлани Шакули)

Ні, Гомер перед своєю Оленою

не був таким нещасним, бо він любив,

і любив він не так саме кохання,

як красу в коханні. Ні, Гомер

перед своєю Оленою не був нещасним,

як ти, котрий закохався в ту,

що несе своїм коханням пелену для всіх живих…


Примітка перекладача

Герой порівнює жінку, в яку закохався, з прекрасною Оленою, героїнею епічної поеми “Іліада”. В ту Олену закохувалися багато чоловіків, що й служило їм приводом воювати один з одним. Звичайно, без кохання життя не має ніякого смислу, але дуже часто поряд з коханням крокують і нещастя…