Падіння
Володимир Голань
(переклад Світлани Шакули)
В кожній книжці є місце, де жінка,
котру ми хотіли б поцілувати,
ховає в куточках очей бажання пристрасті,
а ми, ніби перед стратою
з зав’язаними очима…
В кожній книжці є таке місце,
де ми любимо гріх.
Це не завжди – нещасливе кохання.
О, я знаю, що кров теж загорається…
Книги про секс… Але сни – не можна трактувати…
Примітка перекладача
Слово “гріх” різні люди тлумачать по-різному, і слово “кохання” теж кожен розуміє по-своєму. Тілесне кохання не може бути приємним без душевної симпатії, але кожна людина має свій рівень душевного розвитку.