Початкова сторінка

МИСЛЕНЕ ДРЕВО

Ми робимо Україну – українською!

?

Розбуджений

Володимир Голань
(переклад Світлани Шакули)

Розбуджений стуканням у вікно,

я пішов подивитись, хто там.

Але там – тільки ніч і верба,

і старий висохлий колодязь,

а під рукою – поверхня скла,

що проявилася тихо і просто.

Коли ж я повернувся, щоб знову лягти,

то побачив сплячого в складках постелі

– то було моє божевілля.


Примітка перекладача

Поети – надзвичайно чутливі люди, вони чують і бачать те, що іншим – недоступне, і саме те невидиме, “що проявилося тихо і просто”, і надихає їх на творчість. Але деякі люди вважають поетів божевільними, бо вони живуть не так, як інші, а в своєму власному, тільки їм зрозумілому світі. Але для поетів їх “божевілля” – то стан душі, котрий допомагає творити…