Тест III
Володимир Голань
(переклад Світлани Шакули)
Кругове затемнення…
І Ерос – як повернення…
Меланхолія – наче стан,
що має щось у вічному,
застигне шаленіючи…
Це потім – наче біль,
що буде навіть в небі…
Примітка перекладача
Герою притаманна меланхолія (сумний стан поетичної свідомості), котра тотожна болю душі, тобто шаленству…