Логотип Мисленого древа

МИСЛЕНЕ ДРЕВО

Ми робимо Україну – українською!

НАУКА

ОСВІТА

ЛІТЕРА
ТУРА

Лист на сайт
Версія для друку
Стрічка новин (RSS)
Література / Д / Дніпрова Чайка / Переклади / «На півночі хмарній стоїть в самотині...»

Переклади

«На півночі хмарній стоїть в самотині...»

М. Лермонтов
переклад Дніпрової Чайки

На півночі хмарній стоїть в самотині

На скелі соснина одна.

Дрімає, куняє, й снігами пухкими,

Як ризою, вкрита вона.

І сниться їй все, що в далекій пустині,

Де сонечко сходе святе,

Предивная пальма на скелі палючій,

Сумна, в самотині росте.


Примітки

Подається за виданням: Дніпрова Чайка Твори. – К.: Державне видавництво художньої літератури, 1960 р., с. 387.

Попередній розділ | Зміст | Наступний розділ

Сподобалась сторінка? Допоможіть розвитку нашого сайту!

© 1999 – 2019 Група «Мисленого древа», автори статей

Передрук статей із сайту заохочується за умови
посилання (гіперпосилання) на наш сайт

Сайт живе на

Число завантажень : 748

Модифіковано : 15.11.2017

Якщо ви помітили помилку набору
на цiй сторiнцi, видiлiть її мишкою
та натисніть Ctrl+Enter.