Логотип Мысленного древа

МЫСЛЕННОЕ ДРЕВО

Мы делаем Украину – українською!

НАУКА

ОБРАЗО
ВАНИЕ

ЛИТЕРА
ТУРА

Письмо на сайт
Версия для печати
Лента новостей (RSS)
Литература / К / Прасковья Кирий / Украинская муза / Михаил Петренко

Украинская муза

Михаил Петренко

Прасковья Кирий (переводчик)

«Як в сумерки вечірній дзвін...»

«Тебе не стане в сих місцях...»


Примечания В. К. Чумаченко

Михаил Николаевич Петренко (1817–1862)

Поэт, драматург. Принадлежал к харьковской школе романтиков. Предположительно родился в г. Славянске Изюмского уезда Харьковской губернии в семье губернского секретаря, служившего в городской ратуше. В 1837–1841 гг. учился на юридическом факультете Харьковского университета. Затем служил в Харьковской палате криминального суда, Вовчанском уездном суде, уездным стряпчим в г. Лебедин. Дослужился до чина титулярного советника. Умер в г. Лебедине от лихорадки, там и похоронен. На литературную ниву вступил в 1841 г. Его лирические произведения при жизни публиковались в сборниках «Сніп» (1841), «Молодик» (1843) и «Южном русском сборнике» (1848).

Стихи М. Петренко «Дивлюсь я на небо, та й думку гадаю…», «Взяв би я бандуру…», «Ходить хвиля по Осколу…» стали популярными народными песнями.

По изданию: Кирий П. М. Украинская муза: Переводы из классической антологии / ред. В. К. Чумаченко. – Краснодар: Экоинвест, 2016 г., с. 21 – 25.

Предыдущий раздел | Содержание | Следующий раздел

Понравилась страница? Помогите развитию нашего сайта!

© 1999 – 2017 Группа «Мысленного древа», авторы статей

Перепечатка статей с сайта приветствуется при условии
ссылки (гиперссылки) на наш сайт

Сайт живет на

Число загрузок : 92

Модифицировано : 20.05.2017

Если вы заметили ошибку набора
на этой странице, выделите
её мышкой и нажмите Ctrl+Enter.