Начальная страница

МЫСЛЕННОЕ ДРЕВО

Мы делаем Украину – українською!

?

Прасковья Кирий

Прасковья Михайловна Кирий (30 октября (11 ноября) 1889 – 2 мая 1942) – переводчица украинской поэзии на русский язык.

Родилась Прасковья в семье крестьянина Михаила Чеботарёва в селе (ныне Брянской области РФ). Девочка рано осиротела и воспитывалась в сиротском приюте в Трубчевске, с отличием окончила местную гимназию с правом преподавания в народной школе (1905 г.).

В 1908 г. она переехала в Екатеринодар (ныне Краснодар, РФ) и вышла замуж за Олексу Кирия – начинающего украинского поэта. В 1911 г. у них родился сын Алексей (1911 – 1976) – будущий инженер-строитель и литератор (псевдоним – Денис Кирий). После революции 1917 г. П. Кирий работала корректором в одной из краснодарских типографий.

Под влиянием мужа Прасковья освоила украинский язык и занялась переводами украинских поэтов на русский язык. Её литературное наследие невелико по объему, только несколько переводов были опубликованы при ее жизни. В 1943 г. О. Кирий составил сборник переводов, выполненнях Прасковьей. Он был опубликован в 2016 году стараниями внучки – Консуэллы Алексеевны Кирий и краснодарского литературоведа Виктора Кирилловича Чумаченко.

Кирий П. М. Украинская муза: Переводы из классической антологии. – Краснодар: Экоинвест, 2016 г. – 146 с.

Серия «Лаборатория северокавказского перевода». № 1

Печатается по решению Ученого совета Южного филиала Российского научно-исследовательского института культурного и природного наследия им. Д. С. Лихачева от 9 июня 2016 г., протокол № 6.

Книга издана по инициативе и на средства Консуэллы Алексеевны Кирий.

Научный редактор – В. К. Чумаченко, кандидат филологических наук, профессор.

, кандидат филологических наук, профессор, ведущий научный сотрудник Южного филиала Российского НИИ культурного и природного наследия им. Д. С. Лихачева, заслуженный работник культуры Адыгеи, Кубани и Украины

9 апреля 2017 г.