Початкова сторінка

МИСЛЕНЕ ДРЕВО

Ми робимо Україну – українською!

?

14. Письменство

Г. Лонгфелло
переспів Панаса Мирного

"Подивися, яка в людей

Зробилась коротка пам’ять!

Гинуть славні приповістки

Про дідизну стародавню;

Забувається та меркне

Лицарів великих слава;

Пропадають навік-віки

Мудрощі та славні вчинки

Мудрих лікарів – тих Мідів,

Славних знахурів, Вебінів,

Дивовижні приведеньки

Віщунів тих, Джосакідів.

Споминок про славу славних

Помирає разом з ними;

Наша мудрість згине, зникне,

Як закриємо ми очі

І не дійде до нащадків,

До далекого коліна

Отих правнуків, що криє

Їх від нас таємний морок

Часів німих та мовчазних,

Що колись-то ще настануть.

На могилах дідів наших

Нема знаку ніякого –

Ні знаку, ні візерунка;

Хто спочив там – не знаємо,

Знаємо тільки, що люди;

А якого вони роду,

Від кого веде рід назву –

Від Бобра, Орла, Ведмедя –

Нічогісінько не знаєм!

Кажемо тільки: "То – предки!"

Як стрінемося з ким-небудь,

То й набалакаємось добре,

А от з нашими братами,

Що живуть від нас далеко,

Нема снаги побалакать –

До їх річ наша не дійде!

Коли ж вісточку таємну

Захочеться нам заслати,

То повинні через других,

А другі ті перевернуть

Тую вістку або візьмуть

Та й розслебезують всюди!"

Отак міркував про себе

В темнім лісі Гайявата,

По хащах його снуючи

Та виношуючи в серці

Всякі думки про народ свій,

Про свій рід Оджибуейський.

Із свого мішка він витяг

Фарби на колір усякі

І на лубі з березини

Намалював він багато

Всяких значків, візерунків,

Щоб то ними визначити

Думки наші й наші речі.

Гітчі-Маніта списав він

Яйцем круглим; а на яйці

Вивів аж чотири точки,

Щоб то ними визначити

Чотири вітри у небі…

"Оце, – думав Гайявата, –

Визнача, що Дух Великий

Пробува по всіх усюдах".

Гітчі-Маніта отого,

Царя Злості та Лукавства,

Він визначив лютим змієм,

Кинебиком величезним.

Цим малюнком Гайявата

Визначив, що Дух Лукавства,

Наче лютий змій, плазає

І такий, як змій, лукавий.

Біле коло – задля життя

Він ознакою поставив,

А чорнеє – задля смерті.

Далі вивів візерунки

Задля неба, зірок, сонця

Й задля місяця ясного,

Води, лісу, гір високих,

Всього, чим земля багата –

Від комах й до чоловіка.

Землю визначив чертою

Пряменькою, задля неба

Зробив дугу над чертою;

Точка цабе визначала

Місце те, де сонце сходе,

А цоб – де воно сідає.

На верхів’ї ж поміж ними

Була точка задля півдня,

А все місце під дугою –

То день білий визначало;

Купа зірочок – ніч темну,

А кривулечки хвилясті –

Хмари, дощ й лиху погоду.

Ступні ніг, що вели в хату,

Визначали запросини

На братерське погуляння,

А дві руки, зняті вгору

Та заюшенії кров’ю,

Визначали ворожнечу

Та недобрії заміри.

Як викінчив Гайявата

Оту працю, то показав

Усьому своєму роду,

Розказав, що воно важе,

Та ще й додав: "Ось погляньте!

Чи на гробках дідів ваших

Є яка-небудь ознака?

То візьміть мерщій і змалюйте

Її кожний з вас про рід свій,

Про прозвище предковічне,

Щоби правнуки дознали,

Де лежать та спочивають

Їх прадіди сном довічним".

Тоді усі зібралися,

Стовпи на гробках вкопали

Й на стовпах намалювали

Кожний про свій рід ознаку,

З-від кого той рід почався –

З Журавля, Бобра, Ведмедя,

Черепахи чи Оленя.

Ті малюнки визначали,

Де-то й з якого коліна

Похований був ватажко.

А пророки, Джосакіди,

Славні знахурі, Вебіни,

Й мудрі лікарі, ті Міди,

На лубках та білих шкурах

Повиводили, як треба,

Усякими кольорами

Страшні свої заговори

Та знахарські пісні-вірші.

Мудрі то були ознаки!

Кожний визначав, що треба –

Чи заговір, а чи пісню.

Ось – Володар Всього Світу

Оглядає усе небо…

Ось – Великий Змій – Кинебик

Підняв свій кривавий гребінь,

Видивляється на небо…

Он – Журавель, Орел, Пугач,

Поруч з ними – Баба-птиця,

Що про всячину віщує…

Ось – без голов ходять люди

По небові, а он – трупи

Лежать лицарів великих,

Наскрізь проткнені стрілами…

Вгору страшно піднялися

Руки смерті у крові всі…

Он – могили, там – лицарство,

Що обхопило руками

Разом і небо, і землю!

Отакі були малюнки

На корі та білих шкурах.

Пісні бойові й ловецькі,

Заговори і закляття –

Все змальовано було там!

Пісні оті про любову,

Що принаджує до себе

Дужче, ніж знахарське зілля,

Ніж їх чакли й заговори,

Що страшніш страшної січі, –

Були списані й пісні ті.

Аж ось які візерунки

Оті пісні визначали:

Змальовано чоловіка

Усього червцем червоним –

Голінного до музики

Та палкого до кохання

Визначало се: "Я силу

Над усім страшенну маю!"

Далі – він співа та грає

На бубоні чарівному…

Визначало то: "Ось слухай!

Це я тебе, серце, кличу,

Своїм голосом волаю!"

Далі – стоїть під хатою

Той самий таки співака…

Визначало се: "Я з нею,

З милою укупі буду,

Бо нема коханню впину!"

Далі – чоловік та жінка

Стоять рядом, взяли міцно

Один другого за руки…

Цей малюнок визначає:

"Наскрізь бачу твоє серце,

Сором’язливий твій погляд!"

Далі – дівчина на морі,

Стоїть на маленькій грудці…

Цей малюнок ось що каже:

"Хоч від мене ти й далеко,

Хоч нас море розділило,

Та моє палке кохання

Й через море досягає!"

Далі – молодий коханець

Над дівчиною схилився,

А та лежить-спочиває.

Він до неї тихо шепче,

Каже їй: "Хоч ти далеко

Забралася в царство еону,

Оже і там любий голос

Палкого кохання чуєш!"

Наприкінці змальовано

Серце в самій середині

Зачарованого кола.

Цей малюнок визначає:

"Усю душу і все серце

Ти тепер мені розкрила!"

Отак мудрий Гайявата

Все клопочучи про рід свій,

Научив його письменству.

Навчив, як усяку думку

І річ кожну змалювати

На березовому лубі,

На білій з оленя шкурі

Та на стовпах над гробками.


Примітки

Подається за виданням: Панас Мирний (П. Я. Рудченко) Зібрання творів у 7 томах. – К.: Наукова думка, 1971 р., т. 7, с. 200 – 205.