Початкова сторінка

МИСЛЕНЕ ДРЕВО

Ми робимо Україну – українською!

?

Уривок

М. О. Некрасов
переклад Михайла Старицького

Глупа ніч. Ми всім насмакувались.

Що ж почати? Сон тіка з очей.

Ми б тепера і молитись стали,

Так чого ж жадати нам іще?

Пожадаймо на добраніч тим ми,

Хто стерпля усе ради Христа,

Чиї очі не вогчаться слізьми

І чиї не ремствують вуста;

Чиї вік працюють чорні руки,

Уважливо дбаючи на нас;

Аби ми добутками науки

І залассям тішились всяк час;

Хто блукає у темноті й досі,

Без освіти на своїм лиці,

Мов заблуда у підземнім льосі,

Без тропи, без світла у руці…


Примітки

Вперше надруковано в збірці «З давнього зшитку. Пісні і думи», ч. II, К., 1883, стор. 38 – 39. Друкується за цим виданням.

Подається за виданням: Старицький М. Твори у 8 тт. – К.: Державне видавництво художньої літератури, 1963 р., т. 1, с. 330.