Початкова сторінка

МИСЛЕНЕ ДРЕВО

Ми робимо Україну – українською!

?

«Гуде вітер вельми в полі…»

Віктор Забіла

Гуде вітер вельми в полі,

Реве, ліс ламає;

Плаче козак молоденький,

Долю проклинає.

Гуде вітер вельми в полі,

Реве, ліс ламає;

Козак, нудиться, сердешний,

Що робить, не знає.

Гуде вітер вельми в полі,

Реве, ліс ламає;

Козак стогне, бідолаха,

Сам собі гадає:

«Ревеш, вітре, да не плачеш,

Бо тобі не тяжко;

Ти не знаєш в світі горя,

Дак тобі й не важко.

Тобі все одно, чи в полі,

Чи де ліс ламаєш,

Чи по морю хвилю гониш,

Чи криші здираєш:

Солом’яні і залізні, –

Яку не зустрінеш,

Снігом людей замітаєш,

В полі як застигнеш.

Одірви ж од серця тугу,

Рознеси по полю!..

Щоб не плакався я, бідний,

На нещасну долю.

А коли сього не зробиш,

Кинь мене у море!

Нехай зі мною потоне,

Нехай моє горе».


Примітки

Вперше надруковано у збірці поезій В. Забіли, виданій за життя поета, [1837 р.,] № 5, с. 10 – 11.

Твір покладено на музику російським композитором М. Глінкою у 1838 р., широко відомий як пісня (див.: Записки Михаила Ивановича Глинки. – «Русская старина», 1870, т. 2, с. 325).

Подається за першодруком.

Подається за виданням: Українські поети-романтики. – К.: Наукова думка, 1987 р., с. 258.