Початкова сторінка

МИСЛЕНЕ ДРЕВО

Ми робимо Україну – українською!

?

Майїне покривало

Порфирій Горотак

La vida es sueño

Calderon

Там де царствує Озіріс,

де цвіте блакитний ірис,

де палкі сплетіння тіл,

де тече повільний Ніл, –

я плекаю білий лотос.

Цілий всесвіт – orbis totus

порошинка то мала,

наші мрії – біла мла.

Покривалами Ізіди

вкриті люди, мов сновиди.

Тіло – для душі гараж,

а земне життя – міраж.

Може, ми лише акриди,

непотрібна саранча?

Чи кокони-хризаліди,

де під бганками плаща

сплять метелики майбутні?.

В нільські води каламутні

я дивлюсь – не бачу дна,

бо водичка то брудна.

І вилазять крокодили,

зуби шкірячи немило.

Та не вір своїм очам,

як і іншим глядачам.

Все це покривало Майї,

що у порожнечу має:

крокодилячий конклав

є ніщо як плід уяв…

Там де царствує Озіріс,

Лідо, мій блакитний ірис,

зануряймо сплети тіл

в небезпечно-жовтий Ніл.

31. 5. 1944


Примітки

La vida es sueño – назва (1635) Педро Кальдерона.

Подається за виданням: Клен Ю. Твори. – Нью-Йорк: 1992 р., т. 1, с. 252 – 253.