Логотип Мысленного древа

МЫСЛЕННОЕ ДРЕВО

Мы делаем Украину – українською!

НАУКА

ОБРАЗО
ВАНИЕ

ЛИТЕРА
ТУРА

Письмо на сайт
Версия для печати
Лента новостей (RSS)
Литература / К / Григорий Квитка-Основьяненко / Письма / 1801 – 1830 гг. / 19.04.1830 г. М. П. Погодину

М. П. Погодину

19 апреля 1830 г. 19 апреля, Харьков

Милостивый государь Михаил Петрович!

Общий наш знакомый, Петр Петрович г. Артемовский, передал мне лестные для меня и мною не заслуженные отзывы Ваши. Приношу Вам за сие истинную благодарность, равно и за помещение отрывка из комедии в издаваемом Вами «Вестнике». Чрез это Вы дали ей еще при первом вступлении в свет больший вес, нежели она сама по себе заслуживает. Признаюсь, охота смертная, но участь горькая – скажу по пословице. Видя все происходящее, совершающееся и последствия от того, крепко бы желал что-нибудь сказать вопреки или к исправлению, но сказать-то не умеется.

Выпустишь в свет, тут являются умники и начнут толковать: запятая не у места, мысль неясно выражена и проч. и проч., а на намерение ни малейшего внимания не обращают и пускают против робкого, несмелого, неопытного писателя свои желчные остроты. Он бросает все и втихомолке смеется над ними. Между тем все то, что он случайно видел (положим, и в закоулке) глупого, вредного, остается неоткрытым, распложается и выходит действовать и вредить всему и всем. Будет ли у нас лучшее время?

Весьма будучи удален от того, чтобы ставить себя хотя близко к могущим писать, я не выдержал и написал на предмет, на который у нас никто не обращал внимания. Первый меня ободрил Сергей Тимофеевич. Но как предмет сей неисчерпаем, то я решился продолжать. Ваше одобрение также много ценно. Вы не судили ничего более, как одну цель. Благодарю Вас.

У нас ввелось: кричат – он нехорошо сказал, он не так сказал! Почему же не скажут, как должно и как лучше сказать? По-моему мнению, как бы допустить людей, дворян высшего тона, судить о должностях так, как судят Забойкины с товарищи. А что так судят, так в том автор ручается и удостоверяет в том всеобщее на сей пример молчание. Следовательно, и нельзя было составить иного общества, как они в комедии есть. Следовательно, противоречащие несправедливо судят.

Но почему же не скажут, как бы это все уладить, чтобы люди образованные [не] делали кривое толкование праву своему на выборы. Изъясняюсь о сем, потому что в настоящем виде ценю Ваше суждение. Я не автор, а худой писачка, как и почерк доказывает, но не могу удержаться, чтобы не выставлять, что идет худо или что сделается для нас со временем худо. А потому прошу Вас убедительно: ежели еще что вздумаю прислать к Сергею Тимофеевичу, судите без уважения к лицу, негодное отвергайте – я не самолюбив. Много у нас происходит такого, что Вам, го[спода]м столичным, и на мысль не приходит. Сим Вы обяжете меня к большей благодарности.

Жалею очень, что случай лишил меня в прошедшем годе удовольствия лично с Вами познакомиться. Не более часа – и Вы бы много обязали человека, уже Вас знавшего и ценившего Вас как должно.

Примите уверение в совершенном к Вам почтении пребывающего с истинной преданностью, милостивый государь.

Ваш покорнейший слуга

Григор[ий] Квитка.

Говоря много, забыл о нужном сказать. Все соседи кричат, как и мы: это не у нас, не у нас. А между тем бранят, кто вынес сор из избы, – и я за ними потакаю. Нельзя ли меня обязать, чтобы и перед Петром Петровичем закрыть или дать сомнение в настоящем сочинителе, тем более почтеннейший Михаил Петрович, что когда крестьянка курская, то которой губернии дворяне? Не справедливо ли мое опасение?

Здесь же, кроме П[етра] П[етровича], никто меня не подозревает иначе, как по сторонним слухам.


Примітки

Вперше надруковано в зб. «За сто літ», кн. II, с. 17 – 18.

Увійшло до зібрання: Квітка-Основ’яненко Г. Ф. Твори в шести томах, т. VI, с. 507.

Автограф зберігається: Державна бібліотека СРСР ім. В. І. Леніна (далі – ДБЛ), ф. 231. Пог., від. II, п. 48, од. зб. 49, арк. 1 – 2.

Датується на підставі згадок про затримання цензурного дозволу на п’єсу письменника «Шельменко – волостной писарь» (дозвіл 29.ХІ 1829 р., а сама п’єса побачила світ 1831 р.).

Подається за автографом.

Погодін Михайло Петрович (1800 – 1875) – російський історик і публіцист, автор романтичних п’єс, журналіст, видавець журн. «Московский вестник», «Москвитянин», професор Московського університету (з 1833 р.), діяч правого крила слов’янофілів. Будучи видавцем «Московского телеграфа», сприяв публікації у ньому та в інших виданнях творів Г. Ф. Квітки-Основ’яненка, виступав з рецензіями на його твори. Збереглося 15 листів Г. Ф. Квітки-Основ’яненка до М. П. Погодіна.

Артемовський (Гулак-Артемовський) Петро Петрович (1790 – 1865) – Друкувався разом з Г. Ф. Квіткою-Основ’яненком в журналі «Украинский вестник», присвятив йому як одному з керівників товариства доброчинності свій перший вірш українською мовою «Справжня добрість» («Писулька до Грицька Пронози», 1817).

Забойкины с товарищи… – тобто негативні персонажі п’єси Г. Квітки-Основ’яненка «Дворянские выборы».

случай лишил меня… удовольствия лично с Вами познакомиться… – Під час перебування на Україні в липні 1829 р. М. П. Погодін разом із М. С. Щепкіним заїхав із Полтави до Харкова, маючи, зокрема, намір познайомитись із Г. Квіткою-Основ’яненком. Але їх зустріч через відсутність Г. Ф. Квітки-Основ’яненка не відбулася.

Не справедливо ли мое опасение? – Г. Ф. Квітка-Основ’яненко тут висловлює свої побоювання з приводу можливих ремствувань знатних харківських глядачів на конкретні сатиричні натяки в п’єсі «Дворянские выборы, часть вторая».

Подається за виданням: Квітка-Основ’яненко Г.Ф. Зібрання творів у 7-ми томах. – К.: Наукова думка, 1981 р., т. 7, с. 180 – 181.

Предыдущее письмо | Перечень писем | Следующее письмо

Понравилась страница? Помогите развитию нашего сайта!

© 1999 – 2019 Группа «Мысленного древа», авторы статей

Перепечатка статей с сайта приветствуется при условии
ссылки (гиперссылки) на наш сайт

Сайт живет на

Число загрузок : 700

Модифицировано : 22.03.2018

Если вы заметили ошибку набора
на этой странице, выделите
её мышкой и нажмите Ctrl+Enter.