Логотип Мисленого древа

МИСЛЕНЕ ДРЕВО

Ми робимо Україну – українською!

НАУКА

ОСВІТА

ЛІТЕРА
ТУРА

Лист на сайт
Версія для друку
Стрічка новин (RSS)
Література / Г / Яків Головацький / Сербські народні пісні

Сербські народні пісні

Переклад Якова Головацького

[Передмова]

Згадка

Вівчар та дівчина

Шкода час марновати

Оден милий, та і той далеко

Дівочий суд

Нема гаразду з вдовицею

Дам’ян і єго любка

Заручена з воєводою Степаном

Уволена воля

Знаки чемної дівчини

Нещасна

Виховання

Зависть

Дівчина молодцям вслугує

Три тузі

Що кому до уподоби

Смерть милих

Донька розумніша

Асан-Агиниця

Котра неньки не послухає

Попові

Рада милій

Школяреві


Примітки

Подається за виданням: Твори Маркіяна Шашкевича і Якова Головацького, з додатком творів Івана Вагилевича і Тимка Падури / ред. Ю. Романчук. – Льв. : Просвіта, 1913 р., с. 200 – 226.

Примітки М. Л. Гончарука

Переклади сербських народних пісень становлять вагому частину творчого доробку Я. Головацького. Він був одним із перших на Україні перекладачів і дослідників сербської народної пісні. В альманасі «Вінок русинам на обжинки» (Відень, 1846, ч. 1, с. 166 – 204) було опубліковано 23 пісні, перекладені Я. Головацьким, разом з науковою розвідкою та примітками. Однак значна частина перекладів залишилась неопублікованою.

Подається за виданням: Українські поети-романтики – К.: Наукова думка, 1987 р., с. 561.

Сподобалась сторінка? Допоможіть розвитку нашого сайту!

© 1999 – 2019 Група «Мисленого древа», автори статей

Передрук статей із сайту заохочується за умови
посилання (гіперпосилання) на наш сайт

Сайт живе на

Число завантажень : 1185

Модифіковано : 18.04.2015

Якщо ви помітили помилку набору
на цiй сторiнцi, видiлiть її мишкою
та натисніть Ctrl+Enter.