Початкова сторінка

МИСЛЕНЕ ДРЕВО

Ми робимо Україну – українською!

?

Нещасна

Переклад Якова Головацького

Хлопцеві дівчина перстень віддавала,

Перстень віддавала, на рід нарікала:

«На ти, милий, перстень, тебе жене прічка,

І отець, і мати, братчик і сестричка.

Най ся лиш о мені слава не розходить,

Бо я сиротонька, нещасна дівонька,

Я васильок сію, мені полин сходить.

Ой ти полиноньку, мій гіркий цвітоньку,

Будуть мя тобою дружбоньки квітчати,

Як мя будуть тужну у труну складати!»


Примітки Я. Головацького

прічка – пріч, преч: часом уживаєся як существительне, н. пр. «Мене жене прічка із дому мого власного». – «Хто тобі казав іти?» – «Прічка мене вигнала».

Подається за виданням: Твори Маркіяна Шашкевича і Якова Головацького, з додатком творів Івана Вагилевича і Тимка Падури / ред. Ю. Романчук. – Льв. : Просвіта, 1913 р., с. 216.