Початкова сторінка

МИСЛЕНЕ ДРЕВО

Ми робимо Україну – українською!

?

Цокотусі

Петро Гулак-Артемовський

Вернулася ж Химка

Допрядать починка.

Ой, пасуче ниток,

Що буде з півміток!

Язик – веретено

І бреше скажено!

Накрутить десятки,

Витче і двадцятки;

Буде й полотенця,

Буде і ряденця!

І кождій свашці

Спече по ковбасці!

Кого і принадить,

Кого і пригладить,

Кого і почеше,

Та бреше, та бреше!

Хоч пряжа і рветься,

Та вона сміється:

Поки клоччя стане,

Сукать не перестане.

Язик – мотовило,

Чом не крутить сміло?

Поки не одубіє,

Нехай меле й віє!

1852


Примітки

Вперше надруковано М. Ф. Комаровим у журн. «Зоря», 1897, № 20, с. 387, без дати.

Автограф невідомий. Подається за першодруком.

Свого часу авторство П. П. Гулака-Артемовського ставилося лід сумнів (див.: ЗНТШ. т. 60, 1904, кн. 4, с. 13), поки в його листі до М. М. Лонгінова від 13 лютого 1852 р. не було виявлено (див. коментарі І. Я. Айзенштока у вид.: Гулак-Артемовський П. Твори, К., «Дніпро», 1964) перші вісім рядків цього вірша з кількома різночитаннями порівняно з першодруком:

Поїхала Химка

Допрядать починка;

Випряла з півміток –

Все з брехливих ниток;

Брехнею заткала;

І що не ступить,

То все збрехала…

А хто ж їх купить?

У цьому листі П. П. Гулак-Артемовський так характеризує описаний у вірші прототип – начальницю Полтавського інституту шляхетних дівчат Холмську (на прізвисько «Дрофа»):

«У нас она постоянно слывет под фирмою нечесанной чушки и задрипанки Химки, или Химки-брехливки. Никто лучше ее не олицетворяет собою хохлацкой поговорки: «Брехати – не ціпом махати!»… С этим прекрасным талантом, так назидательным для любознательного юношества, она соединяет и неоцененный дар бессовестного незлобия: вы уличили ее при всех, например, в бесстыдной лжи и клевете? Она не в претензии! Только немножко заикает, обратится к следующей лжи, зароется преспокойно в пуховик – и на другой день, с растрепанной и усеянной пухом головой, как в страусовых перьях, с кабацкой веселостью и приемами, встречает вас как ни в чем не бывало! Как с гуся вода!» (ІРЛІ, № 23.597, арк. 46 зв.).

Подається за виданням: Гулак-Артемовський П.П. Поетичні твори. Гребінка Є.П. Твори. – К.: Наукова думка, 1984 р., с. 84.