Початкова сторінка

МИСЛЕНЕ ДРЕВО

Ми робимо Україну – українською!

?

«Ой, мені тяжко!...»

Петро Гулак-Артемовський

Ой, мені тяжко!

Ой, мені нудно!

Як без роботи жити мені трудно!

Ой, піду я манівцями

Та нудьгу розважу,

Чи не стрінусь з панночками, –

Може, слово скажуть.

Ох, мені важко,

Ой, мені нудно,

Як без роботи жити мені трудно!

Не зустрівсь я з панночками:

Вони всі в світлиці,

Шиють кохти з фальборами,

Лагодять спідниці.

Ох, мені тяжко,

Ох, мені нудно,

Як без роботи жити мені трудно!

Ой, піду я у садочок,

Час прокоротаю

Та сяду я під кленочок,

Пісню заспіваю:

«Ой, покинув Петро хатку

І жінку-небогу,

Помандровав без оглядку

В Полтаву, в дорогу.

Ой вернись назад, Петрусю,

Швиденько вернися!

Не вернешся – утоплюся,

Тогді не журися!»

Помандровав… Вона ж з хати…

Дітки запищали!..

«От тепер ви, – каже мати, –

Сирітками стали».

26 июня 1851 г., Полтава


Примітки

Вперше надруковано Д. І. Багалієм у жури. «Киевская старина», 1897, кн. 3, с. 478 – 479.

Зберігся автограф у листі П. П. Гулака-Артемовського до А. А. Вагнера французькою мовою, з датою: «26 июня 1851. Полтава» (ДПБ, ф. 121, № 4, арк. 4 – 4 зв.):

«Ця дрібничка може становити хіба що сьогоденний інтерес, дорогий і шановний Андрію Андрійовичу! Як Вам відомо, мені сьогодні нема чого робити й треба було чимось заповнити цей порожній ранок; ось чому я роблю все абияк, принаймні погасив борг у своєму листуванні з дружиною й дітьми. Киньте мене (швырните меня) до ніг його превосходительства, нашого ангела-хранителя. Вітання! Шаноба й дружба!»

Перед текстом вірша позначка автора: «NB. На голос малороссийской кобз[арской] песни: «Ой, піду я до владики попа позивати».

Подається за автографом.

Подається за виданням: Гулак-Артемовський П.П. Поетичні твори. Гребінка Є.П. Твори. – К.: Наукова думка, 1984 р., с. 78 – 79.