27.02.1904 р. До Івана Франка
1904 року 27 лютого. Київ |
Високоповажний добродію!
Ваш погляд на зміну статуту Наукового товариства імені Шевченка зовсім правдивий. Слово наука, як слово світ, дуже загальне і через те неомежоване. Чого тільки не можна підвести під ці загальні втямки! Бо й кожне штучництво, кожне навіть ремество й промислівство має і практичний, технічний бік, має й теоретичний, науковий бік. Але з цього ніяк не виходе, щоб це все убгати в Наукове товариство. Ви правду кажете, що треба трохи зузити й стіснити статут Наукового товариства принаймні до тієї програми, яка покладена в основу усяких європейських так званих академій наук. Через це прошу Вас, добродію, подати мій голос за зміну статуту в тім напрямку, який Ви проектуєте.
Прошу Вас, добродію, прийняти од мене примірник українського перекладу біблії, присланий д. Пулюєм до Львова. Один примірник задля мене може хтось привезе мені, як їхатиме до Києва, бо інакше не можна його добути.
З щирим поважанням зістаюсь Ваш прихильник
Іван Левицький.
Примітки
Вперше надруковано в «Записках», 1927, XXVI, стор. 133. Автограф в ІЛ, ф. 3, № 1620/633. Подається за першодруком.
Ваш погляд на зміну статут у… зовсім правдивий. – Йдеться про погляд І. Франка, викладений у виданій в 1903 р. брошурі «Проект Статуту Наукового товариства імені Шевченка у Львові». У статті «Мотиви до проектованої зміни Статуту» Франко виступив проти проекту. Статут був схвалений 29 червня 1904 р.
Подається за виданням: Нечуй-Левицький І. С. Зібрання творів у 10-и томах. – К.: Наукова думка, 1968 р., т. 10, с. 409.