Початкова сторінка

МИСЛЕНЕ ДРЕВО

Ми робимо Україну – українською!

?

1. Лист Осипа Аппеля до Федьковича

Mein lieber Hordyński!

Durch den Inhalt Ihres unterm 20. d. M. an mich gerichteten Briefes bin ich eben nicht ganz angenehm überrascht worden.

Ich weiß nicht, wie Sie durch die Aufschlüge, die ich Ihnen über Ihre Conduitebeschreibung gegeben, auf den Gedanken kommen konnten, daß für Sie alle Aussicht, im Militär eine Carriere zu machen, abgeschnitten sei. Ich erinnere mich nur, Ihnen gerathen zu nahen, sich auf entsprechendem Wege von dem Herrn Obersten selbst jene Aufklärungen zu erbitten, die nur er allein als Regmts Cmdt geben kann.

Noch überraschender aber, als Ihre plötzlich eingetretene Entmuthigung, war mir die Art und Weise der Versorgung, die Sie sich wählen. Sie wollen den Mil(itär)stand aus gekränktem Ehrgeitz verlaßen u. wählen Notars- u. Kerkermeisterstellen. Ich glaube nicht, daß Sie in einer solchen Stellung je zufrieden sein werden.

Es kommt mir daher wie eine Gewißenssache vor, Ihre vielleicht nur in einer Anwandlung von Unmuth u. Kränkung gefaßten Entschlüße durch eigenes Handeln zu unterstützen und ihre Verwirklichung zu fördern. Ich lege Ihnen vielmehr ans Herz, den Schritt, welchen zu thun Sie im Begriffe sind, wohl zu überlegen, denn er läßt sich nicht mehr zurück machen.

Bestehen Sie dennoch auf Ihrem Vorhaben, so will ich nach meiner Rückkehr aus Borszek thun, was in meinen schwachen Kräften steht. Schriftliche Bitten helfen ohnehin nicht viel, besonders bei Leuten, mit denen man nur wenig bekannt ist.

Leben Sie recht wohl u. richten Sie an Herrn Oberleut(enant) Della Torre meinen freundschaftlichsten Gruß aus.

Mit Achtung Ihr gehorsamer Diener

Appel, Hpt.

26. 7. 1858.

Мій дорогий Гординський!

Змістом Вашого листа до мене від 20 ц.м. я був направду не зовсім приємно вражений.

Я не знаю як Ви через пояснення, які я дав Вам через опис Вашої поведінки, могли прийти до думки, що Ви з усіх точок зору не можете зробити військову кар’єру. Я тільки згадую, що порадив Вам відповідним шляхом просити роз’яснення у пана полковника, котрі тільки він один як командир полка може дати.

Ще більш вразило мене, коли Ви обрали несподіване рішення, що стурбувало мене в різний спосіб. Ви хочете залишити військову службу через ображене честолюбство і обрати стан нотаря чи службовця в’язниці. Не думаю, щоб Ви були задоволені таким станом.

Тому мені здається справою совісті підтримати своїми діями прийняте Вами, можливо, під час нападу поганого настрою чи образи, рішення, і сприяти його здійсненню. Тим більше мені лежить близько до серця добре обдумати крок, котрий Ви маєте намір зробити, тому що його не можна буде повернути назад.

Якщо ж Ви наполягатимете на своєму намірі, після мого повернення з Борщек я хочу зробити все, що в моїх силах. Письмові прохання і без того мало допомагають, особливо для мало знайомих людей.

Бажаю всього найкращого і передайте мої дружні вітання старшому ляйтнантові Делла Торре.

З повагою, Ваш слухняний слуга капітан Аппель.

26.07.1858.

Переклад з німецької мови Валентина Стецюка


Примітки

Осип Аппель був 1858 капітаном, а не майором, як подав др. Лукіянович у своїй студії при популярнім виданю поезші Ф-а. Порів. Geschichte des k. k. Infantere-Regiments Nr. 41. – von Jaromir Formanek. 2 Band. ст. 582. – О. М.

Подається за виданням: Писаня Осипа Юрія Федьковича. – Львів: 1910 р., , с. 3 – 4.