Початкова сторінка

МИСЛЕНЕ ДРЕВО

Ми робимо Україну – українською!

?

9. Лист Федьковича до Антона Кобилянського

Blahorodnyj, Cestnyj Pane! Na 30. t. m. viddavjem usi vid P. Horbalia požyčyni knyžky v Csik Seredi na poštu, i jeslyste ich do teper ny distaly, to ich dopevno ny bavom otrymajyte. a ja Vašeji lasky prosu, ti knyžky P. Horbalevy z mojov serdečnovpodiakov viddaty.

Ny banujte na mene. šo ja sy Varn z mojim lystom tak opiznyv, ale ja duze słabuju, i vid nimeckoho velykodnia nyni po perśyj raz na hodynku z ližka ustaju. aby do Vas, do P. Morosanky i do Ekhardta po paru sliv napysaty.

Jak borzo ja sy pozdoroviju; і су ja sy pozdoroviju, toho ny znaju bom moc slabyj. – v Homori distavjem zapalinie syji, i vid toho času do zdorovja pryjty ne možu. Likarj samyj ne znaje, šo myni je, ale pretci daje nadiju, šo z za paru misiaciv zdorov budu; – daj Bože, – bo mene ny konče kortyt, na Vengerščyni pohybaty.

Dnem pered viehodom z Čyrnowec, taky i marsem mavjem mnoho nypryjemnych trafunkiv, tak, io myni stan vojskovyj, a ny tak stan vojskovyj jak stan oficyrskyj vid dnia do dnia urytnijsyj, bo ny pid odnym tonkym kabatom pidle, i duze pidle serce žyvotyt, a to bidne slovo: honor – dumajte, šo jyho kto rozumije?

Vy, a može lyš Vy mene rozumijyte, kochanyj Panie Kobylianjskyj. – podumajtež sobi teper, jakij mij probutok na sviti? Na pensiju ny pidu, nie, bo nimci vid čolovika vimohaiut, aby z tymy 20ma levamy po bojarsky žyty, – ny znaty vidky, – a vitak čoloviku dolia use zavjazana, i vin, jak to kažut, ni splyv ni vtonuv. – Ni, Panie Kobylianjskij, ja darmojidom ny choču – ny možu buty.

A šož teper robyt? – – – Rad by ja, hoj rad do našych krajiv, myžy moji Hoculy povernuty, ale nyma myni tam vidky žyty, nymavše žadnoho prytulku; pravda, šo mama moja chatku i kavalok gruntu maje, ale mama, chotj z prostoho stanu, vstydaje sy nym, horduje i lyš na visotu bhaje (Hospody Bože mene prosty) – a ja lуš v prostim stani ščaslyvym buty možu, bo šče lyš v prostim stani dobre serce, honor, poyziju najty možna, a ynde? ridko abo nikoly.

Radjte Panie Kobylianjskyj, anhele mij blahyj; bo myni hoře; nyma žadnoho sposobu, aby myžy Hoculamy prožyty možna? – Nyma, vydyt my sy, – ale Boh batjko, Serbskyj kraj ny daleko, pidu i prystanu u vojaky; – pokynu ja svij kraj, pobanuju, taj perestanu, – a chotj i ny perestanu, to može sy myni chotj si sčaslyvi časy obernut, šom, buvse prostym žovniarom, pry vojsku prožyv;

Bo moji bratia pravym sercem žyly,

I čtyly honor, čtyly Boha, viru,

Ny znaly falšu, zbytkiv, lycimiru. –

Bo moji bratia – toho sy ny včyly.

Prošcajte, kochany Panie Kobylianjskyj. šo ja Vam mojov bidov holov zavertaju, ale sercu niby hej lekse staje, jak svoji tosky z dobrov dušev podilyt, abo sy jakomu hodnomu čolovikovy poskaržyt

Pysalyste do Ljvova? – so tam čuvaty, so i jak ste z Vašym slovom zoruduvaly?

Na rešti Vas prosu, myni čym borše vidpysaty, bo moja duša šos vinčuje, – су smertj. су nysčystie. су može i ščystie. – sam ny znaju. – vidpyšit. prosu, – hodyna za hodynov budu Vašoho lystu ždaty.

Poklonit sy vid mene P. Horbalevy v dobrim zdorovju. kotroho Vam obom ščyre i serdečne žyčyt Vaš virnyj sluha Fedjkovyč.

P. S. – Ny ošukaly Vy sy v myni?

Kezdi-Vasarhely, 6/4, 1861. – Adresse: Josef Fedkowicz, k. k. Lieut. der 17. Compagnie des Br. Kellner 4l. Infant. Regiments in Kezdi-Vasarhely.


Примітки

Друковано у «Житю і слові» 1895. книжка 1, стор. 13 – l5. Лист писаний на білім папері, 8° на всіх 4 сторонах. – О. М.

Kezdi-Vasarhely (угорськ. Kézdivásárhely, румунськ. Târgu Secuiesc, німецьк. Szekler-Neumarkt) – місто на південному заході Трансільванії, у сучасній Румунії. – М. Ж.

Подається за виданням: Писаня Осипа Юрія Федьковича. – Львів: 1910 р., , с. 9 – 11.