Початкова сторінка

МИСЛЕНЕ ДРЕВО

Ми робимо Україну – українською!

?

3. Лист архієпископа Парфенія (Левицького) до Московського Патріарха Тихона (Белавіна) щодо українізації церковної справи

31 грудня 1920 р.

Ваше Святейшество!

Послание Вашего Святейшества от 21 сентября с. г. я получил только 20 ноября [1].

Повеление отмежеваться от киевских украинцев [2] принимаю с сыновнею любовию и готовностью исполнить его.

Но считаю своим долгом об’яснить, как случилось, что я решил принять под свой «догляд» церкви и приходы чужой єпархии, – тем более, что мой доклад по этому делу Вашему святейшеству от 10 августа возвращен был через три месяца обратно, недоставленным по адресу.

По прибытии в Полтаву в апреле сего 1920 г. по благословенню Вашего Святейшества [3] я застал украинизированными четыре прихода. Мне представлен был статут, по которому были организованы эти приходы, также статут Украинского Церковного Братства, пришли ко мне представители приходов и Братства.

Из беседы с ними и из разсмотрения статутов я увидел, что ничего противного канонам Церкви и вообще – идее православия в этом движении нет, а равно нет ничего враждебного Русской Церкви. В этом я еще больше убедился, побывавши в украинских приходах и совершив в храмах богослужение. Напротив, я был утешен высоким подъемом религиозного настроения и тем, что среди молящихся видел много лучших интеллигентных лиц, которые своим участием в жизни прихода вносят живую струю в церковную жизнь.

На оснований изложенного я решил не препятствовать церковному украинскому движению в епархии. И до сих пор у нас отношения с членами украинизированных приходов самые добрые, с епархиальной властью они обо всем советуются, на что нужно – испрашивают разрешения.

В начале августа прыибыли в Полтаву из Києва представители Всеукраинского церковного братства [4]. Они направлялись в Грузию или Константинополь просить для себя епископа [5], так как у них произошел разрыв со своими єпископами. Узнав о положении украинского церковного дела в Полтавской єпархии, они пришли ко мне и затем, приходя ежедневно в течение нескольких дней, убеждали меня стать «на чолі» Украинской Церкви. Главные доводы были те, что епископы украинских епархий огносятся к ним враждебно, что ярко обнаружилось на Украинском Соборе 1918 г., когда постановления Собора епископами были отвергнуты.

В частности, в жизни Киевской епархии наблюдалось такое явление: в зависимости от политического момента украинцам то разрешали служить по-украински, то запрещали, то указывали им особые храмы для совершения богослужения. то отнимали, то запрещали священикам богослужение, то разрешали и проч. Когда они шли к епископам со своими нуждами, их не принимали. Вообще они потеряли веру и в Собор и в благорасположение к ним епископов-великороссов, которые продолжают смотреть на украинцев как на сепаратистов, хотя после революции это понятие [сепаратизм] должно стать архаическим. Теперь они стоят на распутьи, не зная, у кого искать покровительства.

На все доводы их [отвечал] убеждением не нарушать церковного мира, не отторгаться от Церкви, оставаться в подчинении своим епископам. Видя безуспешность своих убеждений и желая удержать их от искания епископов вне Русской Церкви, что повело бы к расколу, я решил обещать им принять под свой «догляд» и только с благословення Вашего Святейшества, о чем тотчас и написал Вам, святый Владыко, но [это до Вас не] дошло.

«Мой догляд» до сих пор ни в чем не выразился. А Киевские украинцы, правда, увлеклись, как дети, разгласили мое имя с титулом «украинского» и поминают за богослужением. Правда, это неправильно, неканонично. Но здесь єсть и добрая сторона: украинцы не ушли из лона Русской Церкви, потому что я не ушел.

Владыко Святый! Смею думать, что для мира Церкви и для блага многомиллионного украинского народа (а теперь так мало мира и блага) необходимо, чтобы Ваше Святейшество благословило мне ли или другому епископу, сочу[вст]вующему церковному украинскому движению, если не стать «иа чолі», то [пр]инять под «догляд» Украинскую Церковь.

Еще и то нужно иметь в віщу, что митрополит Андрей Шептицкий [6] зорко следит и агенты его работают, чтобы повернуть украинцев в унию.

Испрашиваю Ваших святых молитв и милости к родному мне украинскому народу, Вашего Святейшества покорный послушник архиєпископ Парфений.

1920 г. Дек]абрь] 31-го.

Ф. 3984. – Оп. 3. – Спр. 40. – Арк. 28 – 29. Копія, машинопис. [Арк. 29 – Це інший варіант, копії, в якому є декілька правок від руки чорнилом. Аркуш має механічне пошкодження.]


Примітки

1. Документ не віднайдено.

2. Мається на увазі київський осередок прихильників українізації та автокефалії Православної Церкви в Україні на чолі з ВПЦР.

3. Архієпископ Парфеній (Левицький), перебуваючи на покої, здійснював тимчасове керівництво Полтавською єпархією. Загальною причиною такого стану була еміграція багатьох церковних ієрархів за кордон, церез що багато єпископських кафедр в Україні залишилися вакантними.

4. Йдеться про візит до Парфенія (Левицького) 15 серпня 1920 р. членів ВПЦР М. Мороза, протоієрея В. Липківського, священика Ю. Жевченка. мирянина Т. Чехівського.

5. Йдеться про спробу ВПЦР дістатися до Грузинського католікоса Леоніда (Окропирідзе) з метою висвячення кандидатів на єпископів для УАПЦ. М. Мороз звернувся до Київського Губревкому за дозволом на від’їзд (лист № 564 від 22 липня 1920 р.) 5 осіб: заступника голови ВПЦР І. Приймака, парафіян А. Балики. В. Тацієвського, настоятеля Софійського собору протоієрея В. Липківського, священика Андріївської церкви Ю. Жевченка.

6. Шептицький Андрей (1865 – 1944) – видатний церковний, культурний і громадський діяч, граф, митрополит Галицький, архієпископ Львівський і єпископ Кам’янець-Подільський, голова Української Греко-Католицької Церкви.

Подається за виданням: Перший всеукраїнський православний церковний собор УАПЦ. – Київ-Львів, 1999 р., с. 437 – 439.