Початкова сторінка

МИСЛЕНЕ ДРЕВО

Ми робимо Україну – українською!

?

Переклад Дмитра Буріма

Пане міністре!

Дозвольте мені повідомити Вам, що сьогодні з метою отримати дозвіл на подорож до Вас поїздом Антанти, я відвідав посла Чехословакії пана Pavel’а Baráček-Jacquier’а, який висловив готовність зарезервувати на вівторок одне місце до Парижа для мене за рахунок зарезервованих для Чехословаччини місць. При цьому, він послався на уривок з листа, який отримав від свого міністра закордонних справ пана Edvard’а Beneš’а з Парижа як відповідь на лист про його зустріч зі мною. У цьому уривку, який він мені прочитав, говориться: «З Миколою Васильком треба підтримувати найкращі стосунки; у польсько-українському протистоянні щодо українців ми зберігаємо доброзичливий нейтралітет»! Pavel Baráček-Jacquier пожартував, що доброзичливий нейтралітет включає в себе принаймні надання мені місця в поїзді Антанти. З цього наказу чехословацького Міністра закордонних справ пан міністр побачить, наскільки фальшивим було повідомлення колеги Максима Славинського, який говорив про те, що моє призначення нібито викликало обурення в офіційних колах.

Також я додаю копію ноти, яка надійшла до мене сьогодні від французького посольства в справі приїзду Петра Дідушка, з назви та стилю якої також не видно жодного «обурення».

Щойно я повернувся від румунського посла, пана Mihail’а Pâcleanu, який знову запевнив мене, що ми можемо розраховувати на повну моральну підтримку в справі нашого визнання суверенною державою, а також на посередництво Румунії в нашому протистоянні з Польщею, якщо ми відмовимося від претензій на Бесарабію та Буковину на користь Румунії. Що стосується Буковини, то можливо, нам вдасться зберегти для нас суто українську її частину. Румуни стоять на тій позиції, що Україна ніколи не володіла Бесарабією або Буковиною, і що ці території були відторгнуті від Румунії насильно або через угоди, з одного боку, Росією, з іншого боку, Автрією, а українці заселили ці землі пізніше.

Пан Mihail Pâcleanu також охоче надав пану Федору Короліву румунську візу, так що він може вирушити прямо до Директорії через Румунію. Пан Федір Королів має намір спочатку зустрітися по дорозі з Вами, пане Міністре, щоб доповісти Вам усно про діяльність економічної комісії, а також, можливо, взяти з собою кур’єрську пошту для Директорії.

Відданіший Вам, пане Міністре,

Микола Василько


Опубліковано

Архів Української Народної Республіки. Міністерство закордонних справ. Дипломатичні документи від Версальського до Ризького мирних договорів (1919–1921) / Упоряд.: Валентин Кавунник. – Київ: Інститут української археографії та джерелознавства ім. М. С. Грушевського, 2016. – С. 495-496.